Submitted by Виктория Ивановна Громова on чт, 02/08/2012 - 16:32
Планируемые результаты
Предметные:
1. Знакомство с творчеством Л. Кэрролла на примере его произведения “Алиса в стране чудес”
2. Формирование умения анализа текста.
3. Развитие фонематического слуха.
Метапредметные:
1. Развитие навыка аудирования и понимания текста.
2. Формирование умения работать с информацией.
3. Формирование умения анализировать и сопоставлять произведения разных видов искусства.
Личностные:
1. Развитие творческих способностей
Цели урока:
Создать условия для обобщения и систематизации знаний учащихся по теме через использование игровой технологии.
Задачи урока:
1. Закрепить умения самостоятельно и в группе применять знания, умения и навыки, осуществлять их перенос в новые условия
2. Приобщать к культуре страны изучаемого языка.
3. Развивать языковую догадку.
Оборудование:
1. компьютер с подключением к Интернету;
2. колонки;
3. медиа проектор;
4. экран;
5. ноутбук;
6. CD проигрыватель с переходником для подключения 6 пар наушников;
7. 6 пар наушников;
8. костюмы для персонажей;
9. стол - трансформер для работы по группам.
10. Бейджик
Лицевая сторона:
Савинкова Олеся
Savinkova Olesya
Обратная сторона:
Вопрос для деления на команды
11. Таблица оценки индивидуальных достижений, на обратной стороне портрет героя
Алиса
Alice
Фамилия, имя
Пародии
Сюжет
Фразеологизмы
Текст
Оценка
1. Сорокина Аня.
2. Артёмов Артём
3. Бачвелашвили Катя
4. Карягина Таня
5.Савинкова Олеся
6. Хроленко Илья
7.Озорных Паша
Шляпник
The Hatter
Фамилия, имя
Сюжет
Фразеологизмы
Текст
Пародии
Оценка
1. Скворцова Настя
2. Симонов Алёша
3. Чуриков Олег
4. Акимова Эля
5. Зиновьева Ира
6. Поликарпов Саша
7.Сескутова Яна
Белый кролик
The White Rabbit
Фамилия, имя
Фразеологизмы
Текст
Пародии
Сюжет
Оценка
1. Куликова Аня
2. Гегель Гоша
3. Несудимов Женя
4.Белоус Полина
5.Сингина Алина
6. Новиков Рома
7.Утигалиева Зарина
Чеширский кот
The Cheshire Cat
Фамилия, имя
Текст
Пародии
Сюжет
Фразеологизмы
Оценка
1. Бобряшов Саша
2. Назарой Таня.
3. Колузганова Кристина
4. Огородникова Даша
5. Чупахина Катя
6.Григорьев Саша
7. Кузнецов Данил
Используемые сервисы:
1. YouTube
2. World/ ImageChef (облако)
3. Prezi
5. Test Master
ПЛАН УРОКА
I. СТАДИЯ ВЫЗОВА
Загадка «Черный ящик» про Кэрролла (Видео в Презиаудиофайл – оригинальная запись голоса Алисы)
- Он родился в деревушке Дерсбери графства Чешир 27 января 1932 года в семье скромного приходского священника.
- Он был старшим из 10 детей и главным выдумщиком в семье. Смастерил театр марионеток, показывал фокусы, издавал целую серию рукописных журналов.
- Его жизнь неразрывно связана с Оксфордом. Он с отличием окончил Колледж Христовой церкви Оксфордского университета сразу по двум факультетам: математики и классических языков.
- Он принял сан дьякона, чтобы стать профессором математики Оксфордского университета.
- Его страстью была фотография. Он снимал многих известных людей своего времени, но больше всего любил фотографировать детей, делая естественные и поэтичные снимки.
- Всю жизнь он страдал от робости и сильного заикания, вел одинокий образ жизни, избегал личных встреч, но очень любил писать письма. За 37 лет он написал их около 100.000.
- Чувствуя себя скованно в обществе взрослых, он отлично ладил с детьми и именно для них написал самое главное и самое известное произведение в своей жизни. Главной героиней его стала я - маленькая девочка, очень любящая играть.
А теперь внимание - вопрос!
О чем и о ком мы поведем сегодня наш разговор?
Определение целей
(Появляется Льюис Кэрролл)
Кэрролл:
Кэрролл
Рад приветствовать вас, мои юные друзья! Я, Чарльз Лютвидж Доджсон. Знаменитый английский математик и писатель-сказочник. Да-да! А еще лучший друг Алисы Лиддл, маленькой любопытной девочки. Ах, Алиса! Ах, негодница! Любит разыгрывать окружающих. Вот и вы, сами не заметили, как начали с ней играть. А ведь это самое серьезное и сложное занятие на свете! Да-да! Не верите? А ведь именно в игре родилась сказка про Алису и ее удивительные приключения! Хотите узнать, как это было? Обязательно расскажу!(Видео“Историясоздания“АлисывСтранечудес””) (видео в Прези)
Ох, и выдумщица эта Алиса Лиддл! Непросто ответить на все её вопросы! Скажите-ка, например, где начинается день? А? Э! если идти над землёй вместе с солнышком, то как определить, где кончается вторник и начинается среда? Или какие литературоведческие термины помогут нам открыть дверку в Страну чудес?
Вот он этот вопрос. Но, как многое в Стране чудес, он содержит в себе и ответ. Слова одной тематической группы выделены общим цветом. Определите, какое родовое понятие, литературоведческий термин, скрывается за ними.
герои - …
переводчики - …
жанр - …
приемы - …
герои - Алиса, Додо, попугайчик Лори, орленок Эд
перевод - Заходер, Демурова, Яхнин
жанр - сказка, абсурд, приключения
приемы - силлогизмы, idioms, убыстрение и замедление времени, сужение и расширение пространства.
Еще один термин - прототип. Что он означает? (Прототип - лицо, послужившее писателю источником создания литературного персонажа)
Начиная свою сказку, ее героями я решил сделать близких мне людей, тех, кто отправился в путешествие летом по реке. Алису Лиддл и ее сестер: старшую, Лорину, я сделал Попугайчиком Лори, а младшую, Эдит, - Орлёнком Эдом!!! Еще один герой - птица-секретарь Додо. Вы уже, наверное, догадались, что в этом образе я спрятался сам. Но почему Додо? (Чарльз Лютвидж Доджсон часто заикался, когда произносил свою фамилию, поэтому близкие и называли его - Додо).
Вот эти знания, а еще знание английского языка, я же всё-таки английский писатель, и помогут отправиться нам в Страну чудес!
Песня Кэрролла (начальная редакция) В. Высоцкий
Прохладным утром или в зной,
С друзьями или без,
Я всех отправиться за мной
Зову в страну чудес.
Волшебных слов не нужно знать! Приятель, не грусти!
Путь недалек - не стоит собираться.
В страну чудес не надо плыть, лететь или идти -
В ней нужно оказаться!
Алиса, Шляпник, Белый кролик, Чеширский кот(видео в Прези)
I'm Alice!
This is your Wonderland!
Come on everybody
My rollercoaster is almost leavin'
Oooh whoohoo
Now we can take a ride
Through the nights of my magic kingdom
Oooh whoohoo
Your own castle in the sky
Where it feels like you just died
And went to heaven
Oooh whoohoo
And there's a million reasons why
You could choose to stay behind
But just forget 'em
Oooh whoohoo
Follow the leader!
Into the rabbit hole
I'm bout to lead ya
Into another world
Where the lights don't matter
Stars all gather
I'm Alice!
This is your Wonderland
3. Появились герои с Алисой и столиками.
Чаепитие пару минут. Размещение столиков №1
Шляпник
Занято! Занято!
Кролик
Мест нет!
Алиса
Как это нет? Стол вон какой большой! А нас всего только трое!
Шляпник
Что ж! Выпейте вина!
Алиса
Хм! Здесь только чайник, молочник, сахарница да чайные чашки!Зачем предлагать то, чего нет на столе? Это невежливо!
Кролик
А садиться за стол без приглашения - это вежливо? Лучше скажи, чем ворон похож на письменный стол?
Алиса
Если вам нечего делать, придумали бы что-нибудь получше загадок без ответов!
Шляпник с Кроликом
Пожалуйста! Только задавать вопросы мы будем на английском языке!
(Работа с Прези, картинки в центральной части)
1. What is wrong in the picture?
2. How many times did Alice change her size?
3. Where did Alice swim?
4. What did the White Rabbit look for?
5. Where did the blue Caterpillar sit on?
6. What did the Caterpillar tell Alice about the mushroom?
7. Who turned into a pig?
8. Who couldn’t drink tea because of sleeping?
9. Why did three living cards paint roses?
Алиса
А скажите, пожалуйста, сколько сейчас времени?
Шляпник
Аааа! Мое время на меня обиделось. Стало неумолимым! Теперь оно для меня и пальцем не пошевелит! На моих часах всегда пять!
Алиса
Время пить чай?
Шляпник
Ой! Здесь теперь всегда время пить чай! Мы даже не успеваем мыть чашки!
Мартовский заяц
Выпьем чашку и пересаживаемся!
Алиса
А когда дойдете до конца, тогда что?
Шляпник
Не будем об этом говорить! Пусть наши гости сами попробуют догадаться! Но чтобы узнать, что будет в конце, чаепитие надо сначала начать!
Тест ногами:
Кэрролл
Что ж, ребята, предлагаю вам перевернуть ваши бейджики и ответить на предложенные вопросы или прочитать фразы наших героев. Ответите на вопросы, определите, кто это говорил, сможете выбрать себе столик для чаепития!
Алиса
Шляпник
Белый кролик
Чеширский кот
- А не пролечу ли я всю землю насквозь? Вот будет смешно! Вылезаю
- а люди вниз головой! Как их там зовут?.. Антипатии, кажется...
- Совсем не одно и то же. Так ты еще чего
доброго скажешь, будто "Я вижу то, что ем" и "Я ем то, что вижу", - одно и
то же!
- Ах, мои усики! Ах, мои ушки! Как я опаздываю!
- Вон там живет Болванщик. А
там Мартовский заяц. Все равно, к кому ты пойдешь.
Оба не в своем уме
- Прежде всего надо убедиться, что на этом пузырьке нигде нет пометки:
"Яд!"
- Я же говорил: нельзя их смазывать сливочным маслом!
- Ах, Герцогиня! Герцогиня! Бедные мои лапки! Бедные мои усики! Она же
велит меня казнить! Как пить дать, велит! Где же я их потерял?
Пес ворчит, когда сердится, а когда доволен,
виляет хвостом. Ну, а я ворчу, когда я доволен, и виляю хвостом, когда
сержусь. Следовательно, я не в своем уме.
- Какое странное ощущение!Я, верно,
складываюсь, как подзорная труба.
- Если бы ты знала Время так же хорошо, как я, ты бы
этого не сказала Его не потеряешь! Не на такого напали!
- Эй, Мэри-Энн, - сердито крикнул он, - а ты что здесь делаешь?
Беги-ка скорей домой и принеси мне пару перчаток и веер! Да поторопись!
- А как тебе нравится Королева?
- Все страньше и страньше!
This character gave Alice many riddles and stories, including the famous 'Why is a raven like a writing desk?'.
Alicebecame a guest at a "mad" tea party along with the Hatter, a sleeping Dormouse and the.....................
Who could disappear but his grin remained?
Who was wearing a pale blue knee-length dress with a white pinafore overtop?
Who was called “mad”?
After whom did Alice ran for at the beginning of the story?
We could see it on the branches of a tree?
This character has been said to be based on a child, a friend of Dodgson's.
He told Alice that they have tea all day because time had punished him by eternally standing still at 6 pm (tea time).
Who had a pocket watch?
Who had sharp claws?
Who swam through the tears and met a Mouse?
This character could change its size.
Размещение столиков №2
Деление на группы
Кэрролл
Объявляю наше чаепитие открытым! Попробовав угощение за одним столиком, выполнив предложенные задания, каждая группа должна будет перейти за другой столик против часовой стрелки. Время на выполнение заданий ограничено, за ним буду следить я! Хотя, честно говоря, не всегда и сам бываю пунктуальным. По сигналу ..... вы должны завершить задание и со вторым сигналом перейти за следующий столик.
Задания для столиков:
Столик Алисы - пародия - поиск Яндекс(видео «Загадка от Алисы» в Прези)
Алиса:
Я очень люблю и загадывать, и разгадывать загадки. Часто загадки я загадываюсама себе. Например, так.
Видео“ЗагадкаАлисы”
Дело в том, что Льюис Кэрролл очень «любит и умеет играть... словами. Самые серьезные, самые солидные, самые трудные слова по его приказу кувыркаются, и ходят на голове, и показывают фокусы, и превращаются одно в другое - словом, бог знает что выделывают!
И еще он умеет переделывать старые, надоевшие стишки - переделывать так, что они становятся ужасно смешными. Это... называется пародиями". Стихотворение, которое прочитала я, является пародией на шуточное стихотворение известного советского автора. А вот какого, и о каком стихотворении мы говорим? Даю подсказку: вспомните первую строчку пародии! (На ноутбуке, подключенном к Интернету, ребята, используя поисковую систему «Яндекс», искали пародии и оригиналы)
М/ф про Алису
С.Я. Маршак “Дом, который построил Джек”
Вот Дом,
который построил Жук.
А это – Певица,
которая в Темном Чулане хранится,
в Доме, который построил Жук.
А это – Веселая Императрица,
которая часто кусает Певицу,
которая в Темном Чулане хранится,
Доме, который построил Жук…
http://e-lain.livejournal.com/50074.html
Вот дом,
Который построил Джек.
А это пшеница,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это веселая птица-синица,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот кот,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот пес без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это корова безрогая,
Лягнувшая старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это старушка, седая и строгая,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это ленивый и толстый пастух,
Который бранится с коровницей строгою,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот два петуха,
Которые будят того пастуха,
Который бранится с коровницей строгою,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
http://e-lain.livejournal.com/50074.html
Но и это еще не всё! Сейчас вы работали с замечательным переводом, а теперь попробуйте поработать с моей, оригинальной пародией на английском языке. Вам предстоит
выяснить, используя поисковую систему «Яндекс», на какое стихотворение была написана данная пародия.
Столик Шляпника - картошка – сюжет(см. архив, файл сохранен в форматеHTML, открывается как Интеренет-страница)
Шляпник:
Чтобы пройти весь путь от начала до конца, надо знать, куда идти! Знаете ли это вы мы проверим при помощи теста в программе «Картошка». Попробуйте восстановить последовательность событий в «Алисе». Конечно, не все так просто: названия глав мы записали как на русском, так и на английском языках.
ОЗЕРО СЛЕЗ
БЕГ ПО КРУГУ И ДЛИННАЯ ИСТОРИЯ
ОМАРОВАЯКАДРИЛЬ
THE RABBIT SENDS IN A LITTLE BILL
ADVICE FROM A CATERPILLAR
ПОРОСЕНОКИПЕРЕЦ
БЕЗУМНОЕЧАЕПИТИЕ
DOWN THE RABBIT-HOLE
THE QUEEN'S CROQUET-GROUND
WHO STOLE THE TARTS?
ПОКАЗАНИЯ АЛИСЫ
РАССКАЗ ЯКОБЫ ЧЕРЕПАХИ
Ключ:
1. DOWN THE RABBIT-HOLE
2. ОЗЕРОСЛЕЗ
3. БЕГ ПО КРУГУ И ДЛИННАЯ ИСТОРИЯ
4. THE RABBIT SENDS IN A LITTLE BILL
5. ADVICE FROM A CATERPILLAR
6. ПОРОСЕНОКИПЕРЕЦ
7. БЕЗУМНОЕЧАЕПИТИЕ
8. THE QUEEN'S CROQUET-GROUND
9. РАССКАЗ ЯКОБЫ ЧЕРЕПАХИ
10. ОМАРОВАЯ КАДРИЛЬ
11. WHO STOLE THE TARTS?
12. ПОКАЗАНИЯ АЛИСЫ
Столик Кролика - найди соответствие (Test Master - работа с фразеологизмами http://master-test.net/ru/quiz/testing/id/11837 )
Кролик:
Страна чудес - край удивительных вопросов и еще более удивительных ответов. И живут в этом краю удивительные существа. Собственно, населяют они не какую-нибудь страну, а язык, речь нашу каждодневную. "Я тебе покажу, - говорит злой человек, - где раки зимуют!" Или: "Так далеко, куда и Макар телят не гонял". Хорошо, давайте представим себе бедного Макара, именем которого часто грозятся, но как-то не задумываются, а откуда он, этот Макар? Все-таки интересно увидеть, где это раки зимуют, и послушать, как врет сивый мерин. Надо только при этом учесть, что у англичан вместо "сивого мерина" - заяц, мартовский заяц, потому что английские зайцы именно в марте теряют рассудок и не могут отвечать за свои поступки и слова. А вот интересно, вы сможете подобрать к английским фразеологизмам соответствующие русские, как это сделали наши удивительные переводчики? Попробуем?
Rabbit foot
Талисман на счастье
tobebornyesterday
быть наивным, легковерным;
a white elephant
дорогой, но бесполезный подарок
Top dog.
Хозяин положения
To work with a spirit
Работатьсогоньком;
Monkey business
чудачество
afraid of one`s own shadow
бояться собственной тени
begin to see the light
начать понимать что-то
Nest egg
Деньги, отложенные на чёрный день
Murdering the time
убивает время
To buy a pig in poke
Купить кота в мешке
When pigs fly
Когда рак на горе свистнет
To know something like the palms of one’s hand
Знать что-то как свои пять пальцев
To fight like cats and dogs
Драться как кошка с собакой
If you run after two hares, you will catch neither
Побежишь за двумя зайцами, не одного не поймаешь
Have money to burn
Куры денег не клюют
To twist/turn someone round one’s finger
Обвести вокруг пальца
between a rock and a hard place
Между молотом и наковальней
Столик Чеширского кота - аудирование - работа с текстом Прослушать аудио-отрывок и заполнить пропуски (видео в Прези или аудиофайлы в архиве)
Кот:
Чтобы читать эту книжку по-настоящему - а читать ее по-настоящему - это значит читать и смеяться! - надо знать многое множество самых разных разностей.
Надо знать, кто такие АНТИПОДЫ и что такое ПАРАЛЛЕЛИ и МЕРИДИАНЫ, кто такие ПРИСЯЖНЫЕ и чем они отличаются от ПРИСТЯЖНЫХ; надо знать, умеют ли коты улыбаться! Во времена Кэрролла часто говорили: "улыбается как чеширский кот". Существуют две теории, пытающиеся объяснить эту поговорку. Согласно первой из них, в графстве Чешир (где, кстати, родился Кэрролл) некий неизвестный маляр рисовал ухмыляющихся львов над дверьми таверн. Согласно второй, чеширским сырам придавали одно время форму улыбающихся котов. Вот сейчас мы и проверим, понимаете ли вы, о чем говорил Льюис Кэрролл в своей сказке. Внимательно прослушайте отрывок и восстановите его содержание в предложенном тексте.
Работа с текстом.
Задание на английском.
Chapter VI. PIG AND PEPPER
Fill in the sentences:
A) "Well! I've often seen a cat without a grin," thought Alice; "but a grin without a cat! It's the most curious thing I ever say in my life!"
B)"But I don't want to go among mad people," Alice remarked.
C) "Did you say pig, or fig?" said the Cat.
D) "To begin with," said the Cat, "a dog's not mad. You grant that?"
E) "Call it what you like," said the Cat. "Do you play croquet with the Queen to-day?"
The Cat only grinned when it saw Alice. It looked good- natured, she thought: still it had VERY long claws and a great many teeth, so she felt that it ought to be treated with respect.
"Cheshire Puss," she began, rather timidly, as she did not at all know whether it would like the name: however, it only grinned a little wider. "Come, it's pleased so far," thought Alice, and she went on. "Would you tell me, please, which way I ought to go from here?"
"That depends a good deal on where you want to get to," said the Cat.
"In THAT direction," the Cat said, waving its right paw round, "lives a Hatter: and in THAT direction," waving the other paw, "lives a March Hare. Visit either you like: they're both mad."
"Well, then," the Cat went on, "you see, a dog growls when it's angry, and wags its tail when it's pleased. Now I growl when I'm pleased, and wag my tail when I'm angry. Therefore I'm mad."
"I should like it very much," said Alice, "but I haven't been invited yet."
"You'll see me there," said the Cat, and vanished.
Alicewas not much surprised at this, she was getting so used to queer things happening. While she was looking at the place where it had been, it suddenly appeared again.
"By-the-bye, what became of the baby?" said the Cat. "I'd nearly forgotten to ask."
"It turned into a pig," Alice quietly said, just as if it had come back in a natural way.
"I thought it would," said the Cat, and vanished again.
Alicewaited a little, half expecting to see it again, but it did not appear, and after a minute or two she walked on in the direction in which the March Hare was said to live. "I've seen hatters before," she said to herself; "the March Hare will be much the most interesting, and perhaps as this is May it won't be raving mad-at least not so mad as it was in March." As she said this, she looked up, and there was the Cat again, sitting on a branch of a tree.
"I said pig," replied Alice; "and I wish you wouldn't keep appearing and vanishing so suddenly: you make on quite giddy."
"All right," said the Cat; and this time it vanished quite slowly, beginning with the end of the tail, and ending with the grin, which remained some time after the rest of it had gone.
She had not gone much farther before she came in sight of the house of the March Hare: she thought it must be the right house, because the chimneys were shaped like ears and the roof was thatched with fur. It was so large a house that she did not like to go nearer till she had nibbled some more of the left hand bit of mushroom, and raised herself to about two feet high: even then she walked up towards it rather timidly, saying to herself "Suppose it should be raving mad after all! I almost wish I'd gone to see the Hatter instead!"
.Keys: 1 F, 2 G, 3 B, 4 D, 5 E, 6 C, 7 A
(По окончании всех заданий герои отдают маршрутные листы для выставления оценок за урок учителям-консультантам. Во время оценивания проводится ритмическая пауза “Бег по кругу”) (видео в Прези)
Размещение столиков №3
Кролик
Фух! Так старался задать вопрос потруднее, что просто весь взмок!
Шляпник
Просто смущен, но неплохо бы и мне обсушиться! Негоже показываться в приличном обществе с испариной на лбу. Джентельмен всегда должен оставаться холоден и бесстрастен!
Алиса
А что самое сухое в Стране чудес? Что поможет нам быстро обсохнуть?
Кэрролл
Тут я, пожалуй, помогу вам. Приглашаю всех на “Бег по инстанциям!”
Физминутка
The Caucus Race
Words by Bob Hilliard
Music by Sammy Fain
Vocals: The Jud Conlon Chorus and The Rhythmaires with Bill Thompson
Forward, backward, inward, outward
Come and join the chase
Nothing could be drier
Than a jolly caucus race
Backward, forward, outward, inward
Bottom to the top
Never a beginning
There can never be a stop
To skipping, hopping, tripping fancy-free and gay
Started it tomorrow
But will finish yesterday
'Round and 'round and 'round we go
Until forevermore
For once we were behind
But now we find we are be
Forward, backward, inward, outward
Come and join the chase
Nothing could be drier
Than a jolly caucus race
Рефлексия:
А теперь, пожалуйста, прикрепите свой бейджик к изображению, которое отражает ваше настроение после проведенного занятия.
(каждый выбирает одну из трёх “улыбок” и прикрепляет бейджик на доску)
Оценивание:
"Думайте!" - вот что хотел сказать Льюис Кэрролл своими удивительными сказками, обращаясь к маленьким читателям или, большей частью, слушателям.
Но прислушались к нему не только дети. Сама наука, прежде всего математика и логика пошли тем путем, который привел Алису в страну чудес.
Много интересного нашли для себя в повести Льюиса Кэрролла психологи, потому что никто прежде так точно не описывал эту самую игру ума, последовательную и прихотливую работу человеческого сознания.
Одна из самых современных, "молодых" наук, кибернетика, управляющая "умными механизмами", считает Льюиса Кэрролла в числе своих основателей.
Кэрролл:Самые активные получают заслуженные оценки. (Кэрролл выставляет оценки)
Список использованной литературы.
Ссылки на Интернет - источники
1. В. Высоцкий Песни из дискоспектакля «Алиса в Стране Чудес» http://vysockiy.ouc.ru/alisa-v-strane-chudes.htm (тексты)
http://www.youtube.com/watch?v=l1oLypjTKns - видео http://kibergrad.com/?do=music&name=49211_oliver_wallace_-_the_sailors_hornpipe__the_caucus_race_feat_rhythmaires__bill_thompson_mp3 плюсовка
http://home.tiscali.nl/~wombruin/1.%20Hobby/Disney%20Lyrics/1951%20Alice.html текст
http://alice.cherry-design.ru/comment.php?book=101&id=6#5 - Алиса в переводе
На: Льюс Кэрролл “Алиса в Стране чудес”
Сценарий урока Льюс Кэрролл “Алиса в Стране чудес” (интегрированный урок литературы и английского языка)