
«Ну что, училка!» - слышу я каждый раз, как только нога брата переступает порог моего дома. Будучи студенткой педагогического института, я долго сопротивлялась подобным приветствиям. Теперь же, проработав в системе образования около десяти лет, с радостью и вполне искренне заявляю: «Я – училка!» Но обо всём по порядку.
Выбор профессиональной стези пал на учителя, признаюсь честно, из-за большой любви меня, семнадцатилетней, к предмету. Если вы когда-нибудь изучали иностранные языки, то согласитесь, что невероятно интересно наблюдать за тем, насколько по-другому мысль может кодироваться средствами чужого языка, чем в родном языке. Кроме того, каждый язык имеет свой неповторимый характер: английский — аналитичный, синтаксически рациональный и экономный со словами язык. Русский — язык более синтетический, дающий больше простора для перекатывания по полутонам коннотаций, когда с помощью аффиксов плетёшь замысловатый ажур предложения.
Своей увлечённостью предметом я стремилась поделиться со школьниками на педагогической практике: временами удачно, временами не очень. И тогда же проснулся исследовательский интерес: желание понимать, как в юных ученических головах работают механизмы восприятия и запоминания информации, крутятся шестерни переработки материала в самостоятельную речь. И этот вопрос занимает меня по сей день...
В этом блоге вы можете познакомиться с моими методическими разработками, которые я использую для повышения мотивации к изучению иностранных языков моих, таких разных, учеников нового поколения XXI века:

|