Куторкина Мария Николаевна
Порецкий край Чувашии имеет ярко выраженные природные, национальные, культурно-исторические и языковые особенности. Поэтому нужно учитывать эти особенности при изучении русского и родного языка. Использование на уроках краеведческого материала не только повышает интерес к предмету, но и вызывает интерес к теме малой родины, расширяет представление о ее истории и сегодняшнем дне. Такой подход в преподавании предмета способствует развитию уважения и любви к родному краю и оказывает влияние на формирование личности учащихся, дает возможность воспитать гуманного, социально культурного человека.
Краеведческая работа немыслима без занятий топонимикой. Топонимия часто привлекает учителей-словесников, т.к. географические названия таят в себе и мудрость народа, и исторические предания, и хитроумные загадки родного языка. Топонимикаявляется важнейшим элементом лингвокраеведческой работы. Она служит прекрасным средством стимулирования интереса к изучению прошлого и настоящего своего края путем поиска связей между географическими условиями местности, историей, языком народа и отражением их в географических названиях. В топонимии той или иной местности можно найти "историю ее заселения и освоения, характеристику природы, хозяйственную деятельность и т. п. Приобщение школьников к лингвокраеведческой работе по изучению топонимики способствует нравственному воспитанию подростков, расширяет их кругозор, содействует углубленному усвоению знаний по разным наукам: географии, истории, лингвистике. А задача учителя-словесника заключается в том, чтобы научить детей слушать и понимать слова, чтобы учащиеся овладели богатством языка и научились использовать его в своей речи.
Топонимическое изучение родных мест мы начинаем с составления небольшого топонимического словарика, куда войдут названий улиц, переулков, рек и ручьев, прудов и озер, лесов и оврагов, лугов и полей… Словарик этот со временем будет пополняться. Когда наберется достаточное количество названий географических объектов, тогда необходимо начинать разбираться в этих названиях. Это и будет объектом работы на уроках русского или родного языка.
Необходимо тщательно продумать первое занятие, т.к. оно "призвано раздвинуть рамки школьного учебника, зажечь в школьниках искорку интереса к новому материалу".
Прежде чем приступить к анализу слов-топонимов, можно рассказать о известных ученых-лингвистах, работающих в этой области, их знаменитых трудах; если есть возможность, показать топонимические словари. Чтобы объяснить смысл и значение многих географических названий, ученые исследуют словарный запас древних народов и слова современных языков, сохранившие доисторические корни. Так, например, учеными было доказано, что в названиях известных европейских рек Днепр, Дунай, Дон прослеживается один и тот же корень, имеющий значение вода, река. А названия горных систем Адьпы, Карпаты, Пиринеи ведут свои имена от дренеевропейских языков, где обозначали камень, гора, скала. Эти факты очень интересны учащимся. В связи с этим мои ученики, например, взялись объяснить происхождение названия реки Сура, протекающей в нашей местности. В ходе исследования они выдвинули гипотезу о мордовском происхождении этого топонима и пришли к выводу, что данный топоним восходит к уже утраченному в языке слову сар со значением «заосоченное, заболоченное место». Таким образом было объяснено и название одной из улиц нашего села – Сар.
Кроме того, учитель должен дать своим воспитанникам самые необходимые сведения из теории топонимики: что такое топонимика, в чем заключается важность ее изучения; виды топонимов (ойконимы, гидронимы, годонимы, оронимы и т. д.); закономерности возникновения географических названий; дать понятие топонимической системы.
Интересно проходят занятия, на которых мы рассматриваем гидронимы – названия рек, ручьев, озер и всякого рода водоемов, исключительная роль которых в жизни наших далеких предков прослеживается в топонимике весьма явно. Надо отметить, что гидронимы в нашем словаре составляют около 90% от всех собранных нами топонимов.
Работая над гидронимами, мы сразу выделяем группу «легкочитаемых» топонимов – об их происхождении легко догадаться по самому названию. Рассказывая о том или ином водоеме, мы обычно описываем ее течение, цвет и запах воды, характер дна, берегов, местности, где находится этот объект, и т. д. Так же поступали и наши предки, давая такие «говорящие» названия нашим рекам и озерам. Нетрудно догадаться, что речка Быстряк названа так по быстрому течению, а Шорнилей в переводе с мордовского означает «бурливая река». Мы приходим к выводу, что озера Омут, Мода-кудыкелькс («земляной коридор») так названы по характеру дна и берегов. За ржавый цвет воды названо озеро Якстерне («красное»). По цвету и чистоте воды получили свои названия Валдэрьке («светлое озеро), Ашо эрьке («белое озеро»), Чинней лей («вонючий ручей»), Грязная канава, Черна лужа.
Используя вышеперечисленные названия рек, можно провести занимательный урок русского или мордовского языка и одновременно познакомить с наиболее употребительными названиями рек и озер финно-угорских и тюркских народов. Например, сопоставляя мордовские и чувашские топонимы, мы находим похожие корни: в чувшской топонимике встречаются названия, оканчивающиеся на -нар(-нер) : Каганары, Чиганары, Эренары. В этих топонимах частица -нар(-нер) – финно-угорского происхождения: "ер" в переводе с марийского - озеро, "нар" - река. По-мордовском озеро – эрьке. Несомненно, марийское слово ер и мордовское эрьке родственные. Известный факт, что названия водоемов давали свои имена и поселениям. Подтверждение этому мы находим и в нашей местной топонимии: речка Студенец дала свое название раскинувшейся вдоль нее деревеньке, улица Килейнерь («березовое озеро») названа по высохшему водоему, которое, мы предполагаем, имело одноименное название.
Так, в топонимах нашей местности обнаруживаем следы не только финно-угорских языков, но и славянских и тюркских. Например, Название деревни Мурза тюркского происхождения, топоним Елховка – общеславянского, а основная масса названий географических объектов – финно-угорского происхождения.
На урок подготовленные ученики готовят небольшие сообщения о происхождении топонима, находят легенды, связанные с ним. В своем сообщении о происхождении названия реки Сура и улицы села Сар ученик сообщил и о «родствеениках» этих топонимов – Большой Сарке и Саре, что находятся в Ульяновской области, а также прочитал стихотворение поэта В. Нестеркина: «Сарка, Сарка – ветлы голубые – /Ленточка симбирской простоты…»
С удовольствием дети сами готовят викторины, посвященные истории края, кроссворды.
Интерес учащихся к топонимике, несомненно, разовьют дополнительные задания о происхождении названий сел, городов, рек и других географических объектов. Например, большой интерес у учащихся вызвало задание объяснить происхождение названия улицы-деревни Салма. В результате исследования они приходят к выводу, что это более древний топоним, чем другие названия нашего села, и произошло оно от карельского салма – пролив. Ср. карельский топоним Шуясалма (от шуо- болото, салми- /салма- пролив). А о происхождении названия села Алвеле (так назвается по-мордовски село Напольное) учащиеся нашли легенду из романа А. Куторкина «Яблоня у большой дороги». Обязательно отметим на уроке, что это всего лишь фантазийная этимология топонима, красивая сказка.
Как бы ни были привлекательны для детей такие уроки, отметим, что нет необходимости насыщать каждый урок местным топонимическим материалом. На уроках русского и мордовского языка подобный материал можно использовать лишь в том случае, если он соответствует грамматической теме.
Включение местного материала в уроки лексики, фонетики и орфоэпии, словообразования, грамматики (задания и упражнения по культуре речи, дидактические языковые материалы – отрывки из произведений местных поэтов и писателей) предполагает возможность разнообразных форм уроков: уроков-экскурсий, творческих конкурсов, уроков-путешествий, интегрированных уроков. Для организации и проведения подобных уроков можно привлечь учителей географии, истории, КРК. Совместная работа над географическими названиями будет одинаково важна и интересна для каждого участника этого учительского сообщества: здесь каждый получит новое поле деятельности.
Из интересных исследований слова-топонима, которые проводятся в рамках урока, порой вырастают серьезные топонимические исследования, над которыми дети продолжают работать во внеурочное время. Здесь уже юные исследователи привлекают архивные материалы (выписку из деловых документов ХVII-XIX в.в.), документальную, научно-популярную и художественную литературу о родном крае, топографические карты, словари. Особый энтузиазм у детей вызывают экскурсии по родному краю.
Непосредственными объектами лингвистического краеведения должны быть и диалектная речь, а также местная ономастика – многочисленные и разнообразные имена, функционирующие в данной местности. Работа по определению происхождения фамилий учащихся несомненно вызовет их большой интерес.
Предлагая учащимся работу с местным топонимическим материалом, мы пытаемся вызвать неизменный интерес учащихся, их стремление расширить свои познания в краеведении, добавив к ним знания лингвистического характера. Наши воспитанники пытаются самостоятельно найти соответствующий материал в Интернете, приобретают навыки обращения со словарями, справочниками, составляют схемы, карты, беседуют с старожилами. Таким образом, мы, словесники, может внести свой вклад в школьную реформу, требующую расширить воспитательные возможности каждого предмета, воспитывать потребность самостоятельно добывать знания.
|