Официальный сайт mixzona 24/7/365

НФПК
Проект реализуется
Национальным фондом подготовки кадров
Вы не зарегистрированы

Авторизация



О проекте "Сказочный иностранный"

Фото пользователя Марина Алексеевна Буйнова
Размещено: Марина Алексеевна Буйнова - пн, 08/08/2011 - 10:51
Данные об авторе
Автор(ы): 
Буйнова Марина Алексеевна
Место работы, должность: 

ООО "МариБу Принт", преподаватель иностранных языков, автор, издатель учебной и развивающей литературы

Регион: 
Иркутская область
Характеристики ресурса
Уровни образования: 
все уровни образования
Уровни образования: 
дошкольное образование
Уровни образования: 
начальное общее образование
Уровни образования: 
основное общее образование
Уровни образования: 
среднее (полное) общее образование
Уровни образования: 
дополнительное образование детей
Уровни образования: 
специальное (коррекционное) образование
Уровни образования: 
школы-интернаты, детские дома
Уровни образования: 
начальное профессиональное образование
Уровни образования: 
среднее профессиональное образование
Уровни образования: 
высшее профессиональное образование
Уровни образования: 
дополнительное профессиональное образование
Уровни образования: 
послевузовское профессиональное образование
Класс(ы): 
Все классы
Предмет(ы): 
Английский язык
Предмет(ы): 
Другие иностранные языки
Предмет(ы): 
Итальянский язык
Предмет(ы): 
Французский язык
Целевая аудитория: 
Все целевые аудитории
Целевая аудитория: 
Методист
Целевая аудитория: 
Педагог дополнительного образования
Целевая аудитория: 
Педагог-психолог
Целевая аудитория: 
Родитель
Целевая аудитория: 
Тьютор
Целевая аудитория: 
Учащийся (студент)
Целевая аудитория: 
Учитель (преподаватель)
Тип ресурса: 
образовательная технология
Краткое описание ресурса: 
<p> о не совсем обычном подходе к изучению иностранных языков</p>

О ПРОЕКТЕ «СКАЗОЧНЫЙ ИНОСТРАННЫЙ»

 

Учебных комплектов серии «Сказочный иностранный» накопилось немало, и мы не останавливаемся. Это разные языки и разные уровни. Вот приблизительный список:

 

  1. Сказочный английский для детей.
  2. Сказочный английский. Полный курс. Первый уровень.
  3. Сказочный английский. Полный курс. Второй уровень.
  4. Сказочный английский. Сокращённый курс. Первый уровень.
  5. Сказочный английский. Сокращённый курс. Второй уровень.
  6. Сказочный французский для детей.
  7. Сказочный французский. Полный курс. Первый уровень.
  8. Сказочный итальянский для детей.
  9. Сказочный итальянский. Полный курс. Первый уровень.
  10. Сказочный китайский. Сокращённый курс. Первый уровень.
  11. Сказочный иностранный. Мини-курс.

 

Список можно продолжать и дальше. Но главное то, что все эти учебные комп-лекты поддерживают одни и те же идеи. Наша технология одинакова для всех языков!

Учебные комплекты состоят из 3 (сокращённый курс) или 4-5 (остальные) книг и книги для учителей.

 

Грамматика

 

Грамматика состоит из последовательных сказок вместо скучных грамматических правил. Вот основная идея: “В некотором царстве, в некотором государстве под названием Иностранный Язык некогда царил полный беспорядок. Несчастные части речи бесцельно бродили туда-сюда, время от времени находя друг друга и снова теряясь в бесчисленной толпе слов, правил и исключений…Продолжалось бы это и по сей день, если бы не встреча в нужном месте в нужный час самых главных частей речи – Существительного и Глагола, которые взяли на себя смелость собрать несчастные потерянные создания вместе и упорядочить свою жизнь. Построили они дом под названием грамматика, и каждая часть речи заняла свое место…”

Сказок о Существительном меньше, чем сказок о Глаголе(более подробно смотрите содержание нужного вам учебного комплекта). Это потому, что Глагол считается частью речи с максимальным количеством правил.

Изучение Глагола делится на три раздела.

В первом разделепредставлены сказки, которые позволяют не изменять Глагол, а значит, требует меньше усилий для первых навыков выражения мыслей, для построения фраз и предложений, когда для ученика в новинку всё то, что для нас, лингвистов, естественно.

Во втором разделепредлагаются сказки, рассказывающие о том, как Глагол изменяется. Здесь представлена мастерская Глагола, где он трудится в полную силу; а это значит, что ученикам нужно быть уже более внимательными. Но к этому времени первые шаги в выражении мыслей на иностранном языке уже пройдены, так что остаётся больше времени на концентрацию внимания.

В третьем разделе Глагол развлекается. Здесь если и происходят какие-то изменения с Глаголом, то незначительные.

Сказки изложены простым, понятным каждому, а не только лингвистам, языком.Поймите, что ученики приходят к нам, чтобы научиться иностранному языку, а не слушать наши заумные лингвистические понятия. Так объясняйте же ученикам материал так, чтобы он был доступен для их понимания! (Так я говорю, например, врачам, работникам банка, инструкторам по вождению или юристам, которые забрасывают меня словами, характерными для их профессии, но непонятными для меня.)

 

Словарь

 

Словарь содержит определённое количество слов: детский – 350, полный первый – 2700, полный второй – 10000, сокращённый первый – 1700, сокращённый второй – 2000. Слова подобраны по темам и разбиты на четыре группы – Существительное и его украшения, Глагол и его украшения. В начале каждой темы – количество слов, которое вы выучите, и общее количество слов как приятное напоминание, сколького вы уже достигли.

Разбивка на темы хороша тем, что вы точно знаете, какие темы вы выучили, и в случае необходимости в вашей голове всплывает этот список, и нет больше проблемы “я когда-то встречала это слово, но где – не помню, и как переводится – тоже не помню”. Это приводит ваш словарный запас в порядок. Моя цель – научить максимальному количеству слов, поэтому я сразу пресекаю панические или критикующие восклицания, что по 100-150 (200-300) слов за один юнит (5-6 уроков) не выучить. Я верю, что это просто, и я способна вдохновить учеников и внушить им, что это реально. Я вообще считаю, что главное в этой жизни – верить.

Кстати, после полного курса второго уровня вы сможете с лёгкостью читать книги в оригинале, встречая мало незнакомых слов, чего я при всех своих пятёрках даже после ин. яза делать не могла!

 

Упражнения

 

Упражнения – это, в основном, задания на развитие речи. Время от времени попадаются упражнения на письмо и чтение, но гораздо реже, и этого хватает. Упражнения составлены строго с теми сказками-правилами и словами, которые вы выучили или учите, новых слов вы не встретите, так что вам не придется отвлекаться на что-то непонятное. Делайте всё так, как написано в этой книге, по порядку, не спеша, так, чтобы вы остались довольны тем, как вы выполнили эти упражнения.

Предупреждаю сразу, что устные задания на сочинение предложений и историй требуют гораздо больше усилий. Но вы ведь понимаете, что, например, позанимавшись в тренажёрном зале как попало, нужного эффекта не добьётесь, красивой фигуру не сделаете… И не надо говорить об отсутствии фантазии – всё это лишь «отмазки» для ленивых. Да и потом – проще всего сказать, что у вас нет фантазии, или что вы не можете. Фантазия ещё как развивается, при желании, конечно, а слова «я не могу» я не принимаю даже от самых маленьких учеников!

 

Рассказы (в детских и полных учебных комплектах)

 

Рассказы сочинены для того, чтобы продемонстрировать употребление пройденных слов и грамматических сказок. Все рассказы – об одной семье. Это важно, потому что связный текст вызывает заинтересованность в том, что же случится с этими персонажами дальше. Все рассказы иллюстрированы. Это тоже важно для заданий типа сочините свою историю, глядя на картинки; отличное упражнение на разговор!

 

С НОГ НА ГОЛОВУ,

ИЛИ ПРЕДЫСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ПРОЕКТА «СКАЗОЧНЫЙ ИНОСТРАННЫЙ»

 

– Вот уже несколько лет учу иностранный язык, – говорит ваш знакомый.

– И как? – интересуетесь вы.

– Ну, немного разбираюсь (говорю/пишу), – отвечает он. Или так: – Я могу читать и писать, но разговаривать не-е-ет!

Складывается впечатление, что все вроде бы довольны. А вы не задумывались, что для нескольких лет “немного разбираться” – это маловато? Неужели не жаль тратить столько времени на достижение таких малых результатов?! А сколько учеников пришли ко мне со словами: “Мы были там-то и там-то, и в такой-то школе и за такой-то границей. Но нам бы привести в порядок наши знания, у нас в голове каша!” Я спрашиваю, что они знают, сколько слов выучили, на какие темы умеют говорить. А в ответ слышу недоуменное: “Не знаю, затрудняюсь сказать…” Некоторые приходили после года или двух изучения иностранного языка, а не могли сказать элементарное предложение Это – собака!  Догадайтесь, почему? Да потому что всё это время учились читать или писать, выполняли упражнения напиши, впиши, прочитай. А где, позвольте спросить, упражнения скажи, (причём своё, а не повтори чьё-то), сочини, придумай. Ведь почти все приходят учить иностранный язык, чтобы уметь говорить!!! И маленькие дети сначала учатся говорить, а не читать и писать! А научиться говорить можно только говоря!

 

Что тут скажешь. Действительно, в основном в нашей стране пользуются методиками заграничными. Но они рассчитаны на тех, кто много путешествует, постоянно общается и поэтому имеет достаточно беглую речь и хорошие знания. Подходит ли это для нашей страны, где путешествия не так доступны, и где мы не так уж и часто имеем возможность пообщаться с “носителями языка”. Вряд ли! Ведь границы нашей страны открылись не так давно, тогда как жители Европы всегда свободно пересекали границы соседних государств и, соответственно, свободно общались.

 

А вот еще особенность иностранных методик – они начинаются с изучения глагола be– быть.Для большинства языков это естественно, потому что у этого глагола есть формы для всех трёх времён. Но мы в русском не употребляем форму глагола быть для настоящего времени. И вот вам сразу, с самого начала знакомства с языком, трудность.Так может проще построить изучение так, чтобы начать с более простых тем; более понятных для нас, русских?

 

  1. ПОСТАВЬТЕ ЦЕЛЬ

 

В нашей стране учат иностранный язык, главным образом, для следующих целей: может быть, пригодится, может быть, я встречу иностранца, может быть, понадобится в работе, может быть, поеду путешествовать, а в путешествии, может быть, удастся поговорить с иностранцем! Это цели далекие и неопределенные, а кому хочется стремиться к отдаленным и неопределенным целям?

Поэтому первым делом спросите себя (как я всегда и первым делом спрашиваю всех своих учеников), зачем вы собираетесь изучать иностранный язык? Определите для себя цель. Могу подсказать несколько формулировок:

 

  1. читать книги в оригинале, т.е. без перевода;
  2. сдать экзамен (причем обязательно на высший балл!);
  3. уехать за границу жить (в этом случае с вас спросят строго);
  4. быть лучше всех в классе (чем не цель?)…

 

После того как цель сформулировали, не забывайте ей следовать. Это же нужно учитывать учителям. Мы, учителя, смотрим на изучение языка с одной точки зрения. Мы считаем, что нужно выучить очень много правил и исключений, засыпать бедного ученика научной терминологией, запугать несчастного, что обязательно надо выучить чуть ли не всё, и по-другому не может быть. Дорогие учителя, слушайте цель ваших учеников. Ведь есть и такие, которым не понадобится больше половины того, что вы им предлагаете. Помню себя в начале карьеры – я рассказываю ученикам про PERFECT, и утверждаю, что без него нельзя никак. А они бедные в ответ – Мариночка, да нам бы пару слов в стране связать, нам не нужны эти заумности. А недавно одна итальянка рассказывала, что к ней пришла ученица, отлично знающая PASSATO REMOTO, который в основном нужен для чтения книг, а будущее, которое нужно очень часто, не знала, как выразить.

Перестроиться трудно, но необходимо. Поэтому и произошло разделение на уровни в соответствии с приблизительными запросами. Детский – для детского сада или начальных классов, полный первый – для тех, кому нужна почти вся грамматика и средний запас слов, полный второй – для тех, кому нужно ещё больше грамматики и очень большой запас слов, сокращённый – для тех, кому нужно мало грамматики и средний запас слов, мини – для минимальных требований.

 

  1. ПОВЕРЬТЕ В СЕБЯ, В ДЕЛО, КОТОРОЕ ДЕЛАЕТЕ, И В УЧЕНИКОВ

 

Вдохновите учеников. Поддерживайте их. Верьте в них.

 

  1. ИЗМЕНИТЕ КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ ЗНАНИЙ

 

Мы изучаем очень гибкий предмет. Это не химия, где, если смешаешь неправильные пропорции веществ, всё взорвётся. И не архитектура, где, если неправильно спроектируешь, получишь вместо дома неизвестно что. Мы просто учим понимать иностранную речь и уметь выразить свои мысли, мы учим понимать друг друга. При этом забываем, что сами по-русски можем говорить с ошибками, и никто часто не замечает этого.

Наша задача, конечно, учить грамотному иностранному. Но может, всё же сменить критерии оценки? Зачем мы тесты пичкаем исключениями? Почему не проверить общее, самое главное, основное? Зачем так строго проверяем задания? Почему не сделать главной задачей проверку устного навыка? После несложного теста посадите ученика перед собой, побеседуйте с ним, порасспрашивайте его о том, о сём, а вопросы стройте по-разному, употребляя все основные пройденные темы. Решите, была ли достигнута коммуникация, которая и является главной целью изучения. Но только помните, что нужно требовать то, чему учили. Если вы учили человека только читать и писать, будьте уверены – он не расскажет вам толком ничего.

Ученики приходят в ужас от увещеваний типа «Вы что?! Ни в коем случае так говорить нельзя! Ни в коем случае с этим словом нельзя употреблять это время (имеется в виду видо-временная конструкция, в нашем проекте называемая инструментом). Ни в коем случае нельзя говорить это слово здесь, а это там! Что, вы сказали homeвместо house? Ужас, они же так не говорят!» Пугаются бедные, потом вообще ничего сказать не могут. А потом слышат в песнях и от иностранцев, читают в книгах и видят сплошь и рядом, что нарушается многое из того, что выучили как ненарушаемое. Давайте перестанем их пугать! Почитаем книги в оригинале, увидим много интересного, начнём мыслить свободнее! Люблю повторять, что если бы я говорила на английском так, как написана книга «Унесённые ветром», я бы пятёрок ни за что не получила. Забавно, да? Иное дело, когда у учеников цель – сдать сложные тесты типа TOEFLили IELTS, GMATи другие. Вот здесь нужна точность и однозначность. Но это другая цель, и не зря есть специальные курсы подготовки к таким тестам.

 

  1. ДОСТИГАЙТЕ МАКСИМАЛЬНОГО УСПЕХА

(ПРОВЕРЕНО НА ПРАКТИКЕ)

 

Скажите ученикам, что в грамматике иностранного языка не так уж много правил, и такие умные люди, как они, смогут легко выучить и понять их. А вы, конечно, сделаете всё от вас зависящее, чтобы помочь им в этом. Я рекомендую самым настоятельным образом повторять к каждому уроку по одной сказке; если это индивидуальные занятия, ученик выбирает сказку на повторение сам, если это занятия в группе, вы выбираете сказку сами. Проверяйте сказку в начале урока, при проверке домашнего задания, пусть ученик расскажет вам то, что повторил, и пусть приведет примеры к правилу, причём свои. Не пренебрегайте этой рекомендацией, как некоторые (у них и результат значительно ниже!), святую истину «повторение – мать учения» ещё никто не отменял! Да и посудите сами – вы когда-то изучали правила, допустим, в алгебре. Вспомните сейчас большинство этих правил? Скорее, нет, чем да, но и неудивительно – вы их не повторяли.

Не ограничивайте изучение слов! Убедите прежде всего себя, а затем уже учеников, что они легко смогут выучивать предлагаемое количество слов. Но я рекомендую самым настоятельным образом повторять к каждому уроку по одной теме. Это своеобразная технология запоминания слов, которая позволяет постепенно перевести словарный запас в долгосрочную память. Проверяйте тему, спрашивая все слова подряд в начале урока, при проверке домашнего задания. Не жалейте на это времени! Это стоит того!

С самых первых уроков следите за тем, как ученик произносит слова. То, что вы объясните правила произношения, ещё мало значит. Нужно оттачивать произношение на протяжении всего курса. Вы, может, не поверите, но есть учителя, которые откровенно машут на это рукой, а кто-то сопровождает сей жест замечательной фразой «а, произношение, ну, мы все как попало произносим слова, подумаешь!» Без комментариев… Все словари «Сказочного английского» даже снабжены значком придыхания, и не только сами учителя, но и ученики стали произносить слова с замечательным выдохом, сразу приближающим произношение к такому, который характерен для носителей языка. Приятно слушать!

 

Следуйте этим нехитрым, а потому гениальным, советам, и вы будете в восторге от результата!

Я желаю вам удачи в изучении иностранных языков, от всей души надеясь, что вам понравится этот проект!

 

И помните, главное – результат, мы работаем для вас!

 

 



Фото пользователя Sergej Schischkin

На: О проекте "Сказочный иностранный"


 


 

Das ist fantastisch!

А где же "Сказочный немецкий"?

  • Сказочный английский для детей.
  • Сказочный английский. Полный курс. Первый уровень.
  • Сказочный английский. Полный курс. Второй уровень.
  • Сказочный английский. Сокращённый курс. Первый уровень.
  • Сказочный английский. Сокращённый курс. Второй уровень.
  • Сказочный французский для детей.
  • Сказочный французский. Полный курс. Первый уровень.
  • Сказочный итальянский для детей.
  • Сказочный итальянский. Полный курс. Первый уровень.
  • Сказочный китайский. Сокращённый курс. Первый уровень.
  • Сказочный иностранный. Мини-курс.
  •  
Комментарий был изменен с момента создания (fledermaeuschen, пн, 08/08/2011 - 17:02).


Поиск

Loading

Оценка материала

...

Смотреть видео hd онлайн


Смотреть русское с разговорами видео

Online video HD

Видео скачать на телефон

Русские фильмы бесплатно

Full HD video online

Смотреть видео онлайн

Смотреть HD видео бесплатно

School смотреть онлайн