В возрасте 84 лет ушёл из жизни председатель высшей офицерской комиссии при министре обороны РА, генерал-майор запаса Сергей Саакович Мартиросян.
Сергей Мартиросян родился в 1928г. в Ереване. В 1958г. окончил юридический факультет Ереванского государственного университета.
В 1956-1991 гг. служил в системе МВД, занимая ряд руководящих должностей.
В 1992г. был назначен заместителем министра обороны РА, начальником тыла.
В 1994-1997 гг. занимал должность начальника высшего военного училища МО РА (военный институт им В. Саркисяна МО РА).
В 1997-2001 гг. служил на посту офицера по особым поручениям МО РА. С 2001г. был председателем высшей офицерской комиссии при министре обороны РА.
Награждён медалями СССР, государственными медалями РА и ведомственными медалями МО РА.
Был женат, у него было 2 детей.
22 августа, в возрасте 65-ти лет скончался Махмутов Расуль Маннафович, первый заместитель Министра по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям Республики Башкортостан – начальник УГПС (2002-2003 г.г.), полковник внутренней службы в отставке. Об этом ProUfu.Ru сообщили в пресс-службе ГУ МЧС России по РБ.
Расуль Маннафович Махмутов родился 21 августа 1947 года в деревне Юмагузино Кумертауского района БАССР. Окончил Свердловское пожарно-техническое училище МВД СССР.
Он прошёл путь от курсанта пожарно-технического училища до первого заместителя министра по делам ГО ЧС - начальника Управления ГПС республики.
С 2002 по 2003 год – исполнял обязанности первого заместителя министра по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям РБ - начальника УГПС. Активно занимался научной деятельностью. Доктор технических наук.
За мужество и самоотверженный труд его наградили Указом Президента РФ медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» 2 степени, медалями «За безупречную службу» всех трех степеней, нагрудным знаком «За отличную службу в МВД».
22 августа 2012 года на 77-м году жизни завершил свой земной путь украинский востоковед, работавший над первым переводом смыслов Корана с арабского на украинский язык, Ярема Полотнюк. Учёный погребён по мусульманскому обряду в 21 годовщину независимости Украины - 24 августа 2012 года во Львове.
Перевод смыслов Священной Книги мусульман Яремы Полотнюка является первой попыткой дать украиноязычному читателю возможность ознакомиться с аятами Корана, переведенными с арабского оригинала, а не с перевода на другой язык. Востоковед работал над ним ещё с советских времён, и ещё тогда, во время доминирования научного атеизма (1950-е годы), он принял Ислам.
Именно по его инициативе в 1997 году на базе Львовского университета была открыта кафедра востоковедения, которая до сих пор плодотворно работает и готовит специалистов в этой сфере. Он возглавлял эту кафедру, которая и поныне является единственным центром востоковедения на Западной Украине, до конца своих дней.
Сотрудничал он и с украинскими мусульманскими организациями. Так, при его участии в 2010 году во Львове проходил Круглый стол «Мухаммад Асад — выдающийся мусульманский мыслитель и деятель», организованный ВАОО «Альраид» и Всеукраинским центром исламоведения.
Ярема Евгеньевич также принимал участие в серии передач выпускаемой под эгидой ВАОО «Альраид» мусульманской радиопрограммы «Ассаламу алейкум».
Ярема Полотнюк родился в 1935 году в Коломые (Ивано-Франковская область). Ещё в подростковом возрасте он столкнулся с носителями персидского языка в его таджикской разновидности и захотел изучать этот язык и кульутру более подробно. В последующем он отправился в Таджикистан для его изучения, где познакомился с депортированными крымскими татарами и заинтересовался исламской культурой.
Он окончил Ленинградский университет, куда был принят без экзаменов. Сотрудничал с А.П. Ковалевским (переводчиком «Хождения на Волгу» ибн Фадлана на русский язык), который и порекоммендовал ему обучение в Ленинграде. В 60-70-е годы Полотнюк активно исследует персидскую литературу, публикует переводы Руми, Хафиза, Фирдоуси и Саади на украинский язык.
Работал учёный и над переводом «Тысячи и одной ночи», а также целого ряда других литературных произведений арабской и персидской культур.
Николай Ильницкий, член-корреспондент НАН Украины, писал о нём: «Я видел, с какой научной добросовестностью он подходит к текстам, как вникает в тонкости суфийской средневековой символики. Нет, этот человек всё-таки родился, чтобы стать востоковедом... Даже своим внешним видом господин Ярема напоминает "восточного человека"... Одним словом, "очарованный востоком" - востоком культуры».
В возрасте 84 лет ушёл из жизни председатель высшей офицерской комиссии при министре обороны РА, генерал-майор запаса Сергей Саакович Мартиросян.
Сергей Мартиросян родился в 1928г. в Ереване. В 1958г. окончил юридический факультет Ереванского государственного университета.
В 1956-1991 гг. служил в системе МВД, занимая ряд руководящих должностей.
В 1992г. был назначен заместителем министра обороны РА, начальником тыла.
В 1994-1997 гг. занимал должность начальника высшего военного училища МО РА (военный институт им В. Саркисяна МО РА).
В 1997-2001 гг. служил на посту офицера по особым поручениям МО РА. С 2001г. был председателем высшей офицерской комиссии при министре обороны РА.
Награждён медалями СССР, государственными медалями РА и ведомственными медалями МО РА.
Был женат, у него было 2 детей.
22 августа, в возрасте 65-ти лет скончался Махмутов Расуль Маннафович, первый заместитель Министра по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям Республики Башкортостан – начальник УГПС (2002-2003 г.г.), полковник внутренней службы в отставке. Об этом ProUfu.Ru сообщили в пресс-службе ГУ МЧС России по РБ.
Расуль Маннафович Махмутов родился 21 августа 1947 года в деревне Юмагузино Кумертауского района БАССР. Окончил Свердловское пожарно-техническое училище МВД СССР.
Он прошёл путь от курсанта пожарно-технического училища до первого заместителя министра по делам ГО ЧС - начальника Управления ГПС республики.
С 2002 по 2003 год – исполнял обязанности первого заместителя министра по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям РБ - начальника УГПС. Активно занимался научной деятельностью. Доктор технических наук.
За мужество и самоотверженный труд его наградили Указом Президента РФ медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» 2 степени, медалями «За безупречную службу» всех трех степеней, нагрудным знаком «За отличную службу в МВД».
22 августа 2012 года на 77-м году жизни завершил свой земной путь украинский востоковед, работавший над первым переводом смыслов Корана с арабского на украинский язык, Ярема Полотнюк. Учёный погребён по мусульманскому обряду в 21 годовщину независимости Украины - 24 августа 2012 года во Львове.
Перевод смыслов Священной Книги мусульман Яремы Полотнюка является первой попыткой дать украиноязычному читателю возможность ознакомиться с аятами Корана, переведенными с арабского оригинала, а не с перевода на другой язык. Востоковед работал над ним ещё с советских времён, и ещё тогда, во время доминирования научного атеизма (1950-е годы), он принял Ислам.
Именно по его инициативе в 1997 году на базе Львовского университета была открыта кафедра востоковедения, которая до сих пор плодотворно работает и готовит специалистов в этой сфере. Он возглавлял эту кафедру, которая и поныне является единственным центром востоковедения на Западной Украине, до конца своих дней.
Сотрудничал он и с украинскими мусульманскими организациями. Так, при его участии в 2010 году во Львове проходил Круглый стол «Мухаммад Асад — выдающийся мусульманский мыслитель и деятель», организованный ВАОО «Альраид» и Всеукраинским центром исламоведения.
Ярема Евгеньевич также принимал участие в серии передач выпускаемой под эгидой ВАОО «Альраид» мусульманской радиопрограммы «Ассаламу алейкум».
Ярема Полотнюк родился в 1935 году в Коломые (Ивано-Франковская область). Ещё в подростковом возрасте он столкнулся с носителями персидского языка в его таджикской разновидности и захотел изучать этот язык и кульутру более подробно. В последующем он отправился в Таджикистан для его изучения, где познакомился с депортированными крымскими татарами и заинтересовался исламской культурой.
Он окончил Ленинградский университет, куда был принят без экзаменов. Сотрудничал с А.П. Ковалевским (переводчиком «Хождения на Волгу» ибн Фадлана на русский язык), который и порекоммендовал ему обучение в Ленинграде. В 60-70-е годы Полотнюк активно исследует персидскую литературу, публикует переводы Руми, Хафиза, Фирдоуси и Саади на украинский язык.
Работал учёный и над переводом «Тысячи и одной ночи», а также целого ряда других литературных произведений арабской и персидской культур.
Николай Ильницкий, член-корреспондент НАН Украины, писал о нём: «Я видел, с какой научной добросовестностью он подходит к текстам, как вникает в тонкости суфийской средневековой символики. Нет, этот человек всё-таки родился, чтобы стать востоковедом... Даже своим внешним видом господин Ярема напоминает "восточного человека"... Одним словом, "очарованный востоком" - востоком культуры».