Официальный сайт seoturbina 24/7/365

Вы не зарегистрированы

Авторизация



Хвалебное слово абсурду

Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова
Submitted by Елена Вадимовна Коточигова on вс, 02/06/2013 - 10:17

Нонсенсем, или абсурдом, называют то, чего не может быть с точки зрения здравого смысла.Нонсенс как жанр и прием существует уже более трех сотен лет.

и самые великие изобретатели нонсенсов - это дети. они легко составляют несопоставимое создают новые образы, играют - жонглируют словами. Умыдренный взрослый, знающий как должно все быть устроено в этом мире, исправляют "ошибки" детей, И при этом забывают, что имеено детская ошибка вызвала улыбку.

Бывает, что нонсенсы, нелепицы заставляют задуматься над тем, что казалось привычным ихорошо известным, открыть вновь открытое ранее, посмотреть на события с другой стороны.

Абсурд, нонсенс, нелепица всегда связаны с игрой воображения. Здесь уместно вспомнить великих абсурдистов: Эдварда Лира, Льюиса Кэрролла.

Из "своих" я бы отнесла к абсурдистам Евгения Клюева, Бориса Заходера, Корнея Чуковского...

Список не закрыт!


»  Размещено в сообществах:   

Фото пользователя Алевтина Анатольевна Смирнова

На: Хвалебное слово абсурду


Один из моих любимых мультфильмов и стихотворение из него:

По стихотворению Михаила Либина
                                         "Далеко в краю лесном"

Жил-был старый-старый Гном.
Был у гнома старый дом –
Триста лет прожил он в нем.
И бывало, если гнома
Не бывало долго дома
Старый дом о нем скучал,
Грустно ставнями стучал.

Раз понадобилось гному
На три дня уйти из дома
Неизвестно почему.
Но на третий вечер
Дому стало страшно одному.
Старый дом навстречу гному
Зашагал в ночную тьму.

Гном вернулся – дома нет,
И в лесу потерян след.
Все места вокруг знакомы,
Только дома нету дома.

Что могло случиться с домом?!
Может, он ушел к знакомым?
Может, он с дороги сбился?
С непривычки заблудился?
Встретил речку на пути –
И не может перейти?

И подумал старый гном:
«Бедный, бедный старый дом!
Поспешу ему навстречу –
Хоть на полдороге встречу!

Очень мало интереса
До утра шагать по лесу.
Ночь прошла, и день настал.
Дом бояться перестал.
Подустал, замедлил шаг,
И решил при этом так:
«Гном, небось, давно уж дома,
знать – домой пора и дому!»
Дом вернулся – гнома нет,
И росой усеян след.

Гном вернулся – дома нет,
Дом вернулся – гнома нет.
Гнома нет, и дома нет,
И в лесу пропал их след.

Через год – с большим трудом –
Повстречались дом и гном.
-Дом, родной!
-Гном, родной!
Как я счастлив, ты со мной!

Сказка кончена. Осталось
Лишь один совет вам дать:
Если мама потерялась,
Значит, маму надо ждать.
Слишком долго маму ждать
Не придется.
Мама будет вас искать –
И сама найдется!

Комментарий был изменен с момента создания (smirnova.a, чт, 09/02/2017 - 16:04).



Фото пользователя Галина Викторовна Сергеева

На: Хвалебное слово абсурду


Дональд Биссет — английский детский писатель, художник, киноактёр и театральный режиссёр.  Биссет создал мир коротких сказок -  добрых и весёлых. Сказки наполнены неожиданными, а порой и абсурдными событиями и героями.  Дональд Биссет придумал зверя, которому никогда не бывает скучно: одна половина его состоит из Обаятельнейшего Кота, а другая — из Находчивого Крокодила. Зовут зверя Крококот. Любимый друг Дональда Биссета —  тигрёнок  Рррр, вместе с которым Дональд Биссет любит путешествовать по реке времени до конца Радуги. И так умеет шевелить мозгами, что его мысли шуршат. По мотивам сказкок Д. Биссета сняты мультфильмы:  Малиновое варенье,  "Снегопад из холодильника", "Девочка и дракон", "Крококот"  и другие.

 

Вот одна из сказок. 

Про вокзал, который не стоял на месте
Жил на свете король. Звали его Сэмюел. Однажды он сидел на троне и думал: хорошо бы поехать на поезде к бабушке в гости. Он попрощался с королевой и отправился в путь. Доехал до вокзала Ватерлоо, поднялся на эскалаторе на платформу и вдруг услышал, как вокзал говорит сам себе: — Пойду-ка я выпью чаю! И только король Сэмюел хотел шагнуть на платформу… как вокзала и след простыл. — Вот неудача, — сказал король. — Чего доброго, я опоздаю на поезд, и бабушка на меня рассердится. — Сейчас же вернись! — крикнул он вокзалу. Но вокзал и не подумал. — Сначала выпью чаю, тогда вернусь! — ответил он. Напившись чаю, вокзал вернулся, и король Сэмюел сел в поезд. Наконец поехали. Тук-тук-тук, тук-тук-тук… Вскоре они увидели корову, которая паслась у самого полотна дороги. Поезд остановился. — Правильно мы едем к бабушкиному дому? — спросил машинист. — Правильно! — ответила корова. — А можно и мне с вами? — Конечно, — сказал машинист. — Прыгай скорей! Сэлли — так звали корову — прыгнула на открытую платформу, и все поехали дальше. Проехали совсем немножко, как вдруг сзади послышалось какое-то пыхтение и тарахтение. Оглянулись и видят — это вокзал Ватерлоо нагоняет их на всех парах. — Можно и мне с вами? — крикнул вокзал. — Давай! — ответил король Сэмюел. Поехали дальше все вместе и вскоре приехали к бабушкиному дому. Бабушка удивилась, увидев такую большую компанию. Шутка ли: машинист паровоза, Сэлли, король Сэмюел и, наконец, сам вокзал Ватерлоо. Но она была очень рада гостям и напоила всех чаем. После чая король Сэмюел сказал: — Пора в обратный путь. К пяти часам я должен быть на вокзале Ватерлоо. — Да вокзал Ватерлоо тут ведь! — сказала бабушка. — И спешить тебе некуда. — В самом деле! — обрадовался король. — Значит, можно не спешить. Выпьем еще по чашечке. Бабушка заварила свежего чаю, а после чая они до пяти спокойно играли. Потом попрощались с бабушкой и сразу же очутились на вокзале Ватерлоо — откуда уехали, туда и приехали! Кроме Сэлли, конечно: чтобы попасть домой, ей пришлось сесть на отстающий поезд. — Рад был с вами познакомиться, — сказал король вокзалу Ватерлоо, когда они прощались. — До свиданья. Меня ждет королева. Непременно приходите к нам в гости.

Читать другие сказки

Комментарий был изменен с момента создания (G_A_L_I_N_A, вс, 29/01/2017 - 14:15).



Фото пользователя Галина Викторовна Сергеева

На: Хвалебное слово абсурду


В 1984 году, была опубликована одна из самых необычных и смешных современных сказок России - произведение Людмилы Петрушевской "Пуски бятые". Сказка состоит целиком из несуществующих слов (кроме служебных).

ПУСЬКИ БЯТЫЕ (1984).

Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит:
- Калушата! Калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились.
А Калуша волит:
- Оее! Оее! Бутявка-то некузявая!
Калушата Бутявку вычучили. Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит калушатам:
- Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые.
От бутявок дудонятся.
А Бутявка волит за напушкой:
- Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!



 




Фото пользователя Галина Викторовна Сергеева

На: Хвалебное слово абсурду





Фото пользователя Галина Викторовна Сергеева

На: Хвалебное слово абсурду


Андрей Усачев

НЕ ВЕШАЙ НОС
Подошёл ко мне сосед, 
Чисто выбрит и одет: Всё в порядке,
честь по чести… Только носа нет на месте.
Я от страха в землю врос:
— Извините, где ваш нос??!
Но сосед мой странно весел:
— Я вчера свой НОС ПОВЕСИЛ 
В раздевалке, на гвозде…
А хватился — нет нигде!
— Вот несчастье!
— Вовсе нет! — 
Заявляет мне сосед. — 
Отчего я нынче весел? 
Там какой-то дурачок 
Рядом ГОЛОВУ ПОВЕСИЛ — 
Вместе с шапкой — на крючок!
Вот ему, поди, обидно, 
Да и вид не деловой…
А по мне так сразу видно, 
Что я парень С ГОЛОВОЙ!




Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

На: Хвалебное слово абсурду


yes Все правильно, голова же важнее, потому и весел... wink

Елена Коточигова



Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

На: Хвалебное слово абсурду


Можно послушать

 

 

Комментарий был изменен с момента создания (kev, пн, 08/07/2013 - 23:21).
Елена Коточигова



На: Хвалебное слово абсурду


Если бы своими глазами не увидела,не поверила бы. Вот замечательное произведение писательницы Юнны Мориц (и помогали ей походу грибы...)

Мальчик шел, сова летела, крыша ехала домой.

Эта крыша не хотела спать на улице зимой.

Мыли блюдца два верблюда, и мяукали дрова.

Я ждала,когда вернутся крыша, мальчик и сова.

Спит диван со мной в обнимку, пляшет снег над головой.

Вдруг я слышу - в кнопку бимкнул мальчик с крышей и совой!

Я от этого бим-бома стала песней на слова.

Я пою,когда все дома - крыша,мальчик и сова.

Мальчик шел, сова летела, крыша ехала домой

Вот такое было дело в среду вечером зимой!




Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

На: Хвалебное слово абсурду


Хорошо, что только в среду и только зимой!wink

Елена Коточигова



Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

На: Хвалебное слово абсурду


Эдвард Лир
В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
В решете они в море ушли, в решете,
В решете по седым волнам.
С берегов им кричали: -- Вернитесь, друзья! –
Но вперѐд они мчались -- в чужие края --
В решете по крутым волнам.
Колесом завертелось в воде решето...
Им кричали: -- Побойтесь греха! 
Возвратитесь, вернитесь назад, а не то 
Суждено вам пропасть ни за что ни про что!.. --
Отвечали пловцы: -- Чепуха!
Где-то, где-то вдали
От знакомой земли,
На неведомом горном хребте
Синерукие Джамбли над морем живут,
С головами зелѐными Джамбли живут.
И неслись они вдаль в решете.
Так неслись они вдаль в решете, в решете,
В решете, словно в гоночной шлюпке.
И на мачте у них трепетал, как живой,
Лѐгкий парус -- зелѐный платок носовой
На курительной пенковой трубке.
И матросы, что с ними встречались в пути,
Говорили: -- ко дну они могут пойти,
Ведь немыслимо плыть в темноте в решете,
В этой круглой, дырявой скорлупке!
А вдали, а вдали
От знакомой земли --
Не скажу, на какой широте, --
Острова зеленели, где Джамбли живут,
Синерукие Джамбли над морем живут.
И неслись они вдаль в решете.
Но проникла вода в решето, в решето,
И, когда обнаружилась течь,Обернули кругом от колен до ступни
Промокашкою розовой ноги они,
Чтоб от гриппа себя уберечь,
И забрались в огромный кувшин от вина
(А вино было выпито раньше до дна)
И решили немного прилечь...
Далеко, далеко,
И доплыть нелегко
До земли, где на горном хребте
Синерукие Джамбли над морем живут,
С головами зелѐными Джамбли живут.
И неслись они вдаль в решете...
По волнам они плыли и ночи и дни,
И едва лишь темнел небосклон,
Пели тихую лунную песню они,
Слыша гонга далѐкого звон:
"Как приятно нам плыть в тишине при луне
К неизвестной, прекрасной далѐкой стране.
Тихо бьѐтся вода о борта решета,
И такая кругом красота!.."
Далеко, далеко,
И доплыть нелегко
До страны, где на горном хребте
Синерукие Джамбли над морем живут,
С головами зелѐными Джамбли живут.
И неслись они вдаль в решете...
И приплыли они в решете, в решете
В край неведомых гор и лесов...
И купили на рынке гороха мешок,
И ореховый торт, и зелѐных сорок,
И живых дрессированных сов,
И живую свинью, и капусты кочан,
И живых шоколадных морских обезьян,
И четырнадцать бочек вина Ринг-Бо-Ри,
И различного сыра -- рокфора и бри, --
И двенадцать котов без усов.
За морями -- вдали
От знакомой земли --Есть земля, где на горном хребте
Синерукие Джамбли над морем живут,
С головами зелѐными Джамбли живут.
И неслись они вдаль в решете!
И вернулись они в решете, в решете
Через двадцать без малого лет.
И сказали друзья: -- Как они подросли,
Побывав на краю отдалѐнной земли,
Повидав по дороге весь свет!
И во славу пловцов, что объехали мир,
Их друзья и родные устроили пир
И клялись на пиру: -- Если мы доживѐм,
Все мы тоже туда в решете поплывѐм!..
За морями -- вдали
От знакомой земли --
На неведомом горном хребте
Синерукие Джамбли над морем живут,
С головами зелѐными Джамбли живут.
И неслись они вдаль в решете!
перевод С. Я. Маршака 
 
Елена Коточигова



Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

На: Хвалебное слово абсурду


Эдвард Лир

Прогулка верхом

Щипцы для орехов сказали соседям -
Блестящим и тонким щипцам для конфет:
- Когда ж, наконец, мы кататься поедем,
Покинув наш тесный и душный буфет?

Как тяжко томиться весною в темнице,
Без воздуха, света, в молчанье глухом,
Когда кавалеры и дамы в столице
Одно только знают, что скачут верхом!

И мы бы могли гарцевать по дороге,
Хоть нам не случалось еще до сих пор.
У нас так отлично устроены ноги,
Что можем мы ездить без седел и шпор.

- Пора нам, - вздохнули щипцы для орехов,
Бежать из неволи на солнечный свет.
Мы всех удивим, через город проехав!
- Еще бы! - сказали щипцы для конфет.

И вот, нарушая в буфете порядок,
Сквозь щелку пролезли щипцы-беглецы,
И двух верховых, самых быстрых лошадок
Они через двор провели под уздцы.

Шарахнулась кошка к стене с перепугу,
Цепная собака метнулась за ней.
И мыши в подполье сказали друг другу:
- Они из конюшни уводят коней!

На полках стаканы зазвякали звонко.
Откликнулись грозным бряцаньем ножи.
От страха на голову стала солонка.
Тарелки внизу зазвенели: - Держи!

В дверях сковородка столкнулась с лоханью,
И чайник со свистом понесся вослед
За чашкой и блюдцем смотреть состязанье
Щипцов для орехов - щипцов для конфет.

И вот по дороге спокойно и смело,
Со щелканьем четким промчались верхом
Щипцы для орехов на лошади белой,
Щипцы для конфет на коне вороном.

Промчались по улице в облаке пыли,
Потом - через площадь, потом - через сад.
И только одно по пути говорили:
- Прощайте! Мы вряд ли вернемся назад!

И долго еще отдаленное эхо
До нас доносило последний привет
Веселых и звонких щипцов для орехов,
Блестящих и тонких щипцов для конфет...

 

Елена Коточигова



Фото пользователя Галина Викторовна Сергеева

На: Хвалебное слово абсурду


Тим Собакин

НЕмножко НЕобычные Нестихотворения

Когда я был совсем маленьким, мне в руки случайно попал 
«СПРАВОЧНИК МОЛОДОГО БЕГЕМОТОВЕДА» под общей редакцией Севы Ивановича КУЛЕБЯКИНА. Читать я тогда еще не умел, но подолгу рассматривал картинки, изображавшие передовые методы ухода за бегемотами, их планомерного откорма, неустанного наблюдения за повадками и привычками.
С тех пор я стал страстным бегемотолюбом – и, воодушевленный фундаментальными исследованиями тов. Кулебякина, постарался внести свой скромный вклад не только в бегемотологию, но даже и в бегемотографию.
Сегодня я выношу на суд читателей некоторые выдержки из моего многолетнего труда, который 
СЛАВНЫМ БЕГЕМОТАМ ПОСВЯЩАЕТСЯ.

Правила 
перепрыгивания через лужи

УВАЖАЕМЫЕ БЕГЕМОТЫ!
перепрыгивая через лужи,
будьте взаимно вежливыми
и соблюдайте "правила
перепрыгивания через лужи".
1
перепрыгивая через лужу,
регулярно следите за Солнцем
и другими светилами,
которые служат надёжными ориентирами,
чтобы не сбиться с курса.
2
перепрыгивая через лужу,
берегитесь встречного ветра,
внезапный порыв которого
может доставить вам нерпиятности --
вплоть до кашля и насморка.
3
перепрыгивая через лужу,
захватите с собой фонарик
и пару носков шерстяных,
а ещё румяное яблоко
и зонтик (на всякий случай).
4
перепрыгивая через лужу,
умело пользуйтесь колокольчиком
для подачи звуковых сигналов,
чтоб не столкнуться с другими,
перепрыгивающими через лужу.

 

УВАЖАЕМЫЕ БЕГЕМОТЫ!
Соблюдение указанных "Правил перепрыгивания через лужи" обеспечивает безопасность лично Вам и Вашим товарищам.

Прилетели бегемоты

Как-то раз в конце субботы
в наши сельские края
прилетели бегемоты,
будто стая журавлей.

Мы их даже и не ждали
из далеких жарких стран.
А они вот прилетели –
прямо целый караван!

Стали гнезда вить повсюду,
стали песни петь вовсю.
Мы в глубокую посуду
им насыпали овсу.

Бегемоты поклевали
и порхают кувырком:
чижик-пыжик, трали-вали
(такие уж веселые попались!) –
влево-вправо, криво-прямо,
то туда, а то сюда…

Вот пришла с работы мама,
улыбаясь как всегда.

- Посмотри, - сказала мама,
подведя меня к окну. –
Бегемоты прилетели…
Значит, скоро быть весне.

Как ловкий бегемот 
гонялся за нахальной мухой 
в тесной комнате, где было 
много стеклянной посуды

ж
жжж
жжжжжжжж
жжжжж
жжжжжжжжжжжж
БАЦ!!
жжжж
ж... ж...
жжжжжжжжжжжжж
БАЦ! БАЦ!
жжжжжж
БАЦ! БУМ!
ДЗЫНЬ!
жжжжжж
ТОП.
жжжж
ТОП-ТОП.
жжжжжжжж
ТОП-ТОП-ТОП.
жжжжжжжжжжжж
ШЛЁП!!!
.................................
ШМЯК.

И стало тихо.

Источник:




Фото пользователя Галина Викторовна Сергеева

На: Хвалебное слово абсурду


 

Даниил Хармс
 
 
Летят по небу шарики,
летят они, летят,
летят по небу шарики,
блестят и шелестят.
Летят по небу шарики,
а люди машут им,
летят по небу шарики,
а люди машут им.
Летят по небу шарики,
а люди машут шапками,
летят по небу шарики,
а люди машут палками.
Летят по небу шарики,
а люди машут булками,
летят по небу шарики,
а люди машут кошками
Летят по небу шарики,
а люди машут стульями,
летят по небу шарики,
а люди машут лампами.
Летят по небу шарики,
а люди все стоят,
летят по небу шарики,
блестят и шелестят.

А люди тоже шелестят
.

 



Фото пользователя Галина Викторовна Сергеева

На: Хвалебное слово абсурду


Продолжаю песенные небылицы 

 

 Отчего на голове не растут цветочки?   (    (омрао           (Музыка Андрея Баранова/Слова Аллы Ахундовой )




Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

На: Хвалебное слово абсурду


Галина Викторовна знает и о других небылицах в картинках (школьник Боря Потолков...)

Комментарий был изменен с момента создания (kev, чт, 13/06/2013 - 18:44).
Елена Коточигова



Фото пользователя Галина Викторовна Сергеева

На: Хвалебное слово абсурду


wink




Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

На: Хвалебное слово абсурду


небылица в картинках

Елена Коточигова



Фото пользователя Галина Викторовна Сергеева

На: Хвалебное слово абсурду


Небылицы (из к/ф "Зловредное воскресенье". 1986 г. . Музыка В. Шаинский, слова Ю. Энтин)

 

 

 

 

 

    Комментарий был изменен с момента создания (G_A_L_I_N_A, Tue, 11/06/2013 - 21:03).



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    "...быль и небыль так похожи..." yes

    Елена Коточигова



    Фото пользователя Галина Викторовна Сергеева

    На: Хвалебное слово абсурду


     

    У меня уже готов
    Для тебя букет котов,
    Очень свежие коты!
    Они не вянут, как цветы.

    Вянут розы и жасмин,
    Вянут клумбы георгин,
    Вянут цветики в саду,
    Hа лугу и на пруду,

    А у меня - букет котов
    Изумительной красы,
    И, в отличье от цветов,
    Он мяукает в усы.

    Что за ушки! Что за лапки!
    Всяк потрогать их бежит.
    Я несу букет в охапке,
    Он дерется и визжит.

    Я несу букет котов,
    Дай скорее вазу.
    Очень свежие коты -
    Это видно сразу!
    (Ю. Мориц) 



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    Все! Юнну Мориц тоже записываем в абсурдисты! wink

    Елена Коточигова



    Фото пользователя Галина Викторовна Сергеева

    На: Хвалебное слово абсурду


    Да, да - обязательно!

     

    ХОХОТАЛЬНАЯ ПУТАНИЦА
    частушечки-хохотушечки

     

    С мармеладом в бороде
    К своему папаше
    Плыл медведь в сковороде
    По кудрявой каше!

    Над землёй арбуз летит,
    Он чирикает, свистит:
    – Я – горчица, я – лимон!
    Я закрылся на ремонт!

    Раз в галошу села Лошадь
    И сказала: – Я – Галошадь,
    На гитаре, на гармошке
    Буду делать иго-гошки!

    Ям-тирьям-тирьям, в коляске
    Две усатых Свистопляски
    Босиком, бегом-бегом
    Ловят ветер сапогом!

    Вот и кончились метели,
    Табуретки прилетели,
    На ветвях поют слоны,
    – Здравствуй, первый день весны!

    Вышла мода из комода,
    Моде – сто четыре года,
    У неё на голове
    Огород и бочка мёда!

    Шла оглобля на танцульки
    В новой шляпе из кастрюльки.
    Кавалер её был веник,
    Он из шляпы съел вареник!

    Кот напился валерьянки,
    Хулиганить стал по пьянке,
    И за то, что лез к мышам,
    Получил он по ушам!

    Жил-был козлик у бабули,
    Волк сварил его в кастрюле,
    Козлик вышел молодцом,
    Слопал волка с огурцом!

    Пароход плывёт в компоте,
    Летом он живёт у тёти,
    Красит яйца и забор,
    Огурец и помидор.

    По реке бежит буфет,
    В нём лежит Большой Секрет,
    Он снимается в кино,
    Всем понравится оно!  

     

    Ю.Мориц

    Комментарий был изменен с момента создания (G_A_L_I_N_A, пн, 10/06/2013 - 01:30).



    Фото пользователя Галина Викторовна Сергеева

    На: Хвалебное слово абсурду


     

    ТУМБЕР-БУМБЕР
    Тумбер-Бумбер – это звук!
    Раздаётся он, когда
    Что-то
    падает
    из рук,
    Например, сковорода.


    Кто ломает
    стулья
    в доме,
    Рвёт ботинки и пальто?
    Тумбер-Бумбер!
    Кто же, кроме
    Тумбер-Бумбера?.. Никто.


    Кто теряет постоянно
    Наши зонтики,
    ключи,
    Нашу мелочь
    из кармана?
    Тумбер-Бумбер, не молчи!


    – Тумбер-Бумбер,
    Тумбер-Бумбер! –
    Дверцей хлопает буфет.
    – Тумбер-Бумбер,
    Тумбер-Бумбер! –

    С полки
    падает
    предмет.


    – Тумбер-Бумбер,
    Тумбер-Бумбер! –
    Танцевать
    пошёл
    сундук,
    В сундуке
    гремят
    орехи,
    Называются фундук.


    Тумбер-Бумбер,
    Тумбер-Бумбер,
    Днём и ночью мне он – друг,
    Потому что постоянно
    Что-то
    падает
    вокруг!

    Юнна Мориц 



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    Игорь Шевчук

    Елена Коточигова



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    Шевчук Игорь 

    Кисель и домашнее задание

     

    Я пил кисель из стакана.
    Кисель в меня лился-лился.
    Вылился весь –
    И я вдруг в пустой стакан провалился.

    Прибежал папа:
    – Странно-странно,
    Мальчик сидит на дне стакана.

    Прибежала мама:
    – Действительно, странно,
    Чего он забыл внутри стакана?

    Прибежала бабушка:
    – Дайте-ка погляжу.
    Ничего странного в этом не нахожу.
    Он ещё и не такому скоро научится –
    Лишь бы с задачкой номер 19 не мучиться!

    Елена Коточигова



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    Игорь Шевчук

    Жил да был большой...

    Жил да был большой ученый — Удивительно большой! Он обедал увлеченно Трехметровою лапшой. Ложкой трехкилограммовой В бочке он компот мешал. И открытья — что ни слово — Пребольшие совершал: Как к большому пароходу Прицепить большой утюг? Как приделать пешеходу Двадцать ног и двадцать рук? Как сложить из телевышки Стоэтажную кровать? Как из мелкого врунишки Вдруг большим ученым стать?

     

    Елена Коточигова



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    Комментарий был изменен с момента создания (kev, Tue, 04/06/2013 - 00:30).
    Елена Коточигова



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    http://youtu.be/-xiari21wY4

    Комментарий был изменен с момента создания (kev, Tue, 04/06/2013 - 00:19).
    Елена Коточигова



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    «Меня, — писал Хармс 31 октября 1937 года, — интересует только«чушь»; только то, что не имеет никакого практического смысла. Меня интересует жизнь только в своем нелепом проявлении. Геройство, пафос, удаль, мораль, гигиеничность, нравственность, умиление и азарт — ненавистные для меня слова и чувства. 
    Но я вполне понимаю и уважаю: восторг и восхищение, вдохновение и отчаяние, страсть и сдержанность, распутство и целомудрие, печаль и горе, радость и смех».

    Елена Коточигова



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    Даниил Хармс

    Жил-был музыкант Амадей Фарадон,
                   Амадей Николай Фарадон.
                   Когда он на флейте играл
                   тю-лю-лю,
                   лягушки плясали
                   турлим
                   тю-лю-лю,
                   турлим
                   тю-лю-лю,
                   турлим!

                   Когда он играл на трубе
                   ту-ру-ру,
                   собаки плясали
                   фарлай
                   ту-ру-ру,
                   фарлай
                   ту-ру-ру,
                   фарлай!

                   Когда он на цитре играл
                   динь ди ринь,
                   цыплята плясали
                   тундрун
                   динь ди ринь,
                   тундрун
                   динь ди ринь,
                   тундрун!

                   Когда Николай Амадей Фарадон
                   играл на литаврах
                   дундун
                   дири дон,
                   коровы плясали
                   дун дун
                   дири дон,
                   дун дун
                   дири дон,
                   дун дун. 

     

    Комментарий был изменен с момента создания (kev, пн, 03/06/2013 - 23:46).
    Елена Коточигова



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    Даниил Хармс

    ВРУН 

        - Вы знаете?
        Вы знаете?
        Вы знаете?
        Вы знаете?
    Ну, конечно, знаете!
    Ясно, что вы знаете!
        Несомненно,
        Несомненно,
    Несомненно знаете!

    - Нет! Нет! Нет! Нет!
    Мы не знаем ничего,
    Не слыхали ничего,
    Не слыхали, не видали
    И не знаем
    Ничего!

    - А вы знаете, что У?
    А вы знаете, что ПА?
    А вы знаете, что ПЫ?
    Что у папы моего
    Было сорок сыновей?
    Было сорок здоровенных -
    И не двадцать,
    И не тридцать,-
    Ровно сорок сыновей!

    - Ну! Ну! Ну! Ну!
    Врешь! Врешь! Врешь! Врешь!
    Еще двадцать,
    Еще тридцать,
    Ну еще туда-сюда,
    А уж сорок,
    Ровно сорок,-
    Это просто ерунда!

    - А вы знаете, что СО?
    А вы знаете, что БА?
    А вы знаете, что КИ?
    Что собаки-пустолайки
    Научилися летать?
    Научились точно птицы,-
    Не как звери,
    Не как рыбы,-
    Точно ястребы летать!

    - Ну! Ну! Ну! Ну!
    Врешь! Врешь! Врешь! Врешь!
    Ну, как звери,
    Ну, как рыбы,
    Ну еще туда-сюда,
    А как ястребы,
    Как птицы,-
    Это просто ерунда!

    - А вы знаете, что НА?
    А вы знаете, что НЕ?
    А вы знаете, что БЕ?
    Что на небе
    Вместо солнца
    Скоро будет колесо?
    Скоро будет золотое -
    Не тарелка,
    Не лепешка,-
    А большое колесо!

    - Ну! Ну! Ну! Ну!
    Врешь! Врешь! Врешь! Врешь!
    Ну, тарелка,
    Ну, лепешка,
    Ну еще туда-сюда,
    А уж если колесо -
    Это просто ерунда!

    - А вы знаете, что ПОД?
    А вы знаете, что МО?
    А вы знаете, что РЕМ?
    Что под морем-океаном
    Часовой стоит с ружьем?

    - Ну! Ну! Ну! Ну!
    Врешь! Врешь! Врешь! Врешь!
    Ну, с дубинкой,
    Ну, с метелкой,
    Ну еще туда-сюда,
    А с заряженным ружьем -
    Это просто ерунда!

    - А вы знаете, что ДО?
    А вы знаете, что НО?
    А вы знаете, что СА?
    Что до носа
    Ни руками,
    Ни ногами
    Не достать,
    Что до носа
    Ни руками,
    Ни ногами
    Не доехать,
    Не допрыгать,
    Что до носа
    Не достать!

    - Ну! Ну! Ну! Ну!
    Врешь! Врешь! Врешь! Врешь!
    Ну, доехать,
    Ну, допрыгать,
    Ну еще туда-сюда,
    А достать его руками -
    Это
    Просто
    Ерунда!

    Елена Коточигова



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    И еще...

    - педсовет

    - вопросов нет, ответов нет

    Елена Коточигова



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    Играли в "Эхо". 

    - портфолио

    - нужно ли, нужно ли?

    (Спасибо коллегам - воспитателям ДОУ).

    Елена Коточигова



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    Игра "Эхо" предложена Евгением Клюевым. Правила узнаем прочита отрывок из книги.

    -- Меня ты никогда не увидишь. Я -- Эхо. Странно, что ты до сих пор этого не понял. -- Эхо? -- Петропавел был потрясен. -- Ты что-нибудь имеешь против? -- Да нет... Я только привык думать, что Эхо лишь повторяет чужие слова -- даже не слова, а окончания слов. -- Интере-е-есно,-- обиженно протянуло Эхо, -- на основании чего это ты привык так думать? Отвыкни!.. Повторяет слова не Эхо, а попугай. Не надо путать Эхо с попугаем. -- Извините меня...-- Петропавел сконфузился.-- Дело в том, что всегда, когда я раньше слышал Эхо... -- Раньше ты, наверное, плохо слышал,-- посочувствовали в ответ.-- Эхо никогда и ничего не воспроизводит в том же самом виде, в котором получает. Точность -- въедливость королей, и точность скучна. "Ау" -- "уа", "Вы, что же, серьезно?" -- "Вы тоже Сережа", "Я рад, но мне очень..." -- "Оратор, короче!" -- если это и повторы, то творческие: пусть довольно бедные, но ничего более интересного ты не произнес. Повтор хорош тогда, когда он смысловой: просто пересмешничать -- глупо... Ну-ка, скажи что-нибудь, да погромче! -- Э-ге-ге-гей! -- охотно заорал Петропавел. -- Спаси-ибо, -- уныло протянул Эхо.-- И что прикажешь с этим делать?.. Вот тебе наглядный пример автоматического речепроизводства: в подобных ситуациях люди всегда кричат "ау" или "эге-ге-ге-гей!" чисто механически, не отдавая себе в этом отчета. Язык владеет человеком... -- Эхо вздохнуло. -- Человек владеет языком! -- с гордостью за человека сказал Петропавел. Эхо хмыкнуло. -- На твоем месте я не делало бы таких заявлений: право на них имеют очень немногие. Большинство же просто исполняет волю языка, подчинено его диктатуре -- и бездумно пользуется тем, что подбрасывает язык. Мало кто способен на преобразования. -- Подумаешь, преобразования! -- расхорохорился Петропавел.-- К чему они? Достаточно просто знать точное значение слова. -- У слова нет точного значения: ведь язык -- это тоже лишь Эхо Мира.-- Эхо помолчало и предложило: -- Ну что, сыграем напоследок? -- Опять играть... Во что? -- Ты выкрикиваешь что-нибудь в темноту, а я подхватываю. Теперь Петропавел подумал, прежде чем кричать, и выкрикнул довольно удачно: -- Белиберда! -- Бурли, бурда! -- донеслось в ответ.-- Так говорят, когда варят какую-нибудь похлебку: это заклинание, чтобы она быстрее варилась: "Бурли, бурда, бурли, бурда, бурли, бурда!" -- Понятно,-- сказал Петропавел.-- Еще выкрикивать? -- Выкрикивай все время! Тут Петропавел усмехнулся и выдал: -- Асимметричный дуализм языкового знака! -- А Сима тычет дулом вниз, разя его внезапно! -- незамедлительно откликнулось Эхо. -- Ничего не понятно,-- придрался Петропавел.-- Кто такая Сима? И кого она разит? -- Ты просто не знаешь контекста. А вне контекста слова воспринимать бесполезно: они утрачивают смысл... Значит, идет бой!.. -- воодушевилось Эхо. -- Где идет бой? -- не успел включиться Петропавел. -- В контексте!.. В контексте может происходить все, что хочешь. Мне угодно, чтобы в контексте шел бой. И Сима -- предположим, есть такая героиня, известная врагам своей отвагой и беспощадностью, и зовут ее Сима -- так вот, Сима скачет на коне в первых рядах бойцов. И вдруг она обнаруживает, что в винтовке кончились патроны. Сима в отчаянии. А бой продолжается. Неожиданно Сима замечает, как прямо под ноги ее коню бросается враг. Тут бы и застрелить его отважной Симе, но вот беда: нет патронов! И тогда сторонний наблюдатель, -- например, ты! -- видит, как враг прицеливается, чтобы убить безоружную Симу, а Сима тычет дулом вниз, разя его внезапно! -- Эхо умолкло, тяжело дыша. -- Какая-то глупая история получилась, -- оценил рассказ Петропавел. -- Каков материал -- такова и история, -- обиделось Эхо. -- Интересно, на что ты рассчитывал, когда выкрикивал эту чушь? -- Не чушь! -- Петропавел высоко ценил дружбу. -- Так Белое Безмозглое всегда говорит. А все что касается этой невероятной легенды про Симу... Эхо засопело, -- видимо, Сима все-таки была дорога ему как тема -- и закапризничало: -- Нет. С Симой так было! -- Бред. Сивой Кобылы! -- неожиданно для себя отыгрался Петропавел и удивился: это его собственное маленькое ассоциативное поле откликнулось в нем. И тотчас же замкнулись все цепочки, для которых раньше не хватало звеньев -- полузабытых, перемешанных, переиначенных, то есть в конце концов переработанных, образов, пришедших из книг, пословиц и поговорок, устойчивых выражений, ставших частью его фантазии, его памяти, его речевого опыта, его юмора и его ошибок... И тогда он рассмеялся навстречу Эху, а Эхо рассмеялось навстречу ему, потому что оба они поняли друг друга: фантазия свободна, она -- золотая бабочка, живущая один день, один миг: взмах крыльев -- и прощай! Она уже другая, уже изменилась, превратилась в маленький цветок, который раскрылся на мгновение -- и нет его, пропал, осыпался, а лепестки роем белых облачков плывут по небу: одно -- бабочка, другое -- цветок, третье -- лента, четвертое, пятое, шестое... И начался рассвет, и выкатился оранжевый бубен солнца, и мир заплясал под веселую музыку маскарада -- зыбкий, неуловимый, чудесный!

     

    Елена Коточигова



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    Если абсурд это полный бред, то почему многие талантливые люди часто обращаются к этому жанру? Известно, например, что Дж. Свифт планировал написать "Общую историю ушей", "Описание королевства Абсурдов". Знаменитые путешествия Гулливера наполнены нелепостями, нонсенсами. Все это "глупости" стали всемирно известны. В чем секрет?

    Комментарий был изменен с момента создания (kev, вс, 02/06/2013 - 10:38).
    Елена Коточигова



    Фото пользователя Галина Викторовна Сергеева

    На: Хвалебное слово абсурду


    Любимая с детства нелепица

    К. Чуковский

    Рады, рады, рады
    Светлые березы,
    И на них от радости
    Вырастают розы.
    Рады, рады, рады
    Темные осины,
    И на них от радости
    Растут апельсины.
    То не дождь пошел из облака
    И не град,
    То посыпался из облака
    Виноград.
    И вороны над полями
    Вдруг запели соловьями.
    И ручьи из-под земли
    Сладким медом потекли.
    Куры стали павами,
    Лысые кудрявыми.
    Даже мельница и та
    Заплясала у моста.
    Так бегите же за мною
    На зеленые луга,
    Где над синею рекою
    Встала радуга-дуга.
    Мы на радугу вска-ра-б-каемся,
    Поиграем в облаках
    И оттуда вниз по радуге
    На салазках, на коньках!

    Комментарий был изменен с момента создания (G_A_L_I_N_A, вс, 02/06/2013 - 10:52).



    Фото пользователя Галина Викторовна Сергеева

    На: Хвалебное слово абсурду


    Может быть так и привлекает абсурд и нелепицы тем, что возвращает взрослых  к детскому способу познания, когда нет границ и правил познания, когда играть (а тем самым познавать) можно со  всем -  со словами, предметами, событиями.  А может это "глоток свободы", доступный вариант не подчиняться правилам.




    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    Здравомыслящий (а тем более заслуженный) педагог скажет: "Полный бред. В жизни ФГОС, ФГТ, мы должны учить "добывать знания самостоятельно"". против такого мнения трудно возразить. попробуем?!!

    Комментарий был изменен с момента создания (kev, вс, 02/06/2013 - 10:38).
    Елена Коточигова



    Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

    На: Хвалебное слово абсурду


    Евгений Васильевич Клюев. Между двух стульев

    Лирическое выступление

      Интересно ли вам, что подают на "пиру воображенья"? Странные блюда подают там -- например, "бренди, смешанный с соевым соусом", "скорпионов с томатной подливой", "живых кроликов", "пирог, начиненный невезучим стариком из Перу"... Не слишком аппетитно, правда? Всем этим угощал созванных на "пир воображенья" гостей один из основоположников так называемой литературы абсурда -- Эдвард Лир. В середине прошлого века он издал в Англии "Книгу Абсурда" ("Book of Nonsense"), переведенную с тех пор едва ли не на все языки мира. Сегодня это "меню Эдварда Лира" известно почти каждому -- и, как ни удивительно, желающих отведать кулинарные шалости эксцентричного британца находится все больше и больше. В чем же секрет этой, теперь уже очень знаменитой, кухни? Не в том ли, что любое из предлагаемых ею блюд совершенно несъедобно? Несъедобно, а... едят! Вот вам Старец, который привык только кроликов кушать -- живых: как-то, съев двадцать штук, стал он зелен, как лук, -- и от старых привычек отвык. Это я в подтверждение к сказанному... Чтобы вы не думали, будто я лгу. Надо быть очень осторожными, когда вас приглашают на "пир воображенья". В этом случае от хозяев дома можно ожидать всякого. Легко, например, вместе с ними очутиться в чайнике: Вот вам Старец, по чистой случайности с детских лет оказавшийся в чайнике: он толстел с двух сторон, но не мог выйти вон - так и прожил всю жизнь в этом чайнике. ...И упаси нас боже от расспросов -- как, зачем, почему! Вразумительных ответов на них мы все равно не получим, если вообще получим какие-нибудь ответы: Вот вам Старец из города Дил; он гулять лишь на пятках ходил -- спросишь: "В чем тут секрет?", он -- ни слова в ответ, скрытный Старец из города Дил. Все это -- Эдвард Лир: старцы и старухи (а также малолетние и молодые леди и джентльмены), совершающие дикие и чудовищные поступки, -- его герои. Жизнь их подчиняется законам, для нас не приемлемым, а мир, в котором они пребывают, даже не воспринимается нами как реальный. В крайнем случае мы оцениваем его как "другую реальность", имеющую мало общего с нашей. А "другая реальность" ужасно неудобна: все, что мы знаем, оказывается здесь бесполезным, а того, что могло бы принести пользу, мы, как выясняется, не знаем. В положении между двумя этими реальностями мы чувствуем себя севшими между двух стульев: английское выражение "to fall between two stools" (сесть между двух стульев) очень точно характеризует наше состояние. Мы обескуражены и растеряны, не понимаем, как вести себя, тщетно пытаемся сориентироваться и, наконец, в недоумении разводим руками или просто обижаемся: да нам просто морочат голову, сбивают нас с толку! И, рассерженные, одураченные, мы предпочитаем "пиру воображенья" спасительное лоно жизненного опыта и здравого смысла -- а там уж, можете быть уверены, нам ничто не грозит. Здравый Смысл -- деловитый и трезвый хозяин. В гости к нему не приходят ни в два часа ночи, ни в семь часов утра -- приходят либо к обеду, либо к ужину. Не надевают канареечные шорты, полосатые гетры или купальник -- надевают строгое платье или костюм-тройку. В гости к Здравому Смыслу не приносят попугая на плече или жабу на ладони -- приносят букет цветов и торт. В гостях у Здравого Смысла не валяются на полу и не повисают на люстре -- там чинно сидят за столом или отдыхают в креслах. Не молчат как рыбы, не кричат "полундра!", не лают и не крякают, а ведут подобающие беседы. В гостях у Здравого Смысла не едят глину с битым стеклом или воздушные шарики -- едят салат оливье и мясо в белом соусе. Там не запускают в дам тапочками или цветочными горшками, а говорят им любезные слова. Из гостей от Здравого Смысла не выходят на руках и не выкатываются кубарем -- в этом смысле все тоже происходит как положено. Оттуда не выносят платяной шкаф или жареную курицу за пазухой, а выносят приятное впечатление. Не кажется ли вам, что все это как-то успокаивает и делает визит к Здравому Смыслу не только совершенно безопасным, но и заманчивым? Так что если у вас есть одновременно два приглашения -- на "пир воображенья" и в гости к Здравому Смыслу, я советую вам самым обстоятельным образом обдумать свой выбор: все-таки мало кому приятно постоянно держать ухо востро! Однако если случилось, что ухо ваше само по себе востро и с этим уж ничего не поделаешь, -- милости прошу за мной, на "пир воображенья": я обещаю не давать вам покоя, отдыха и умиротворения, я обещаю обманывать вас на каждом шагу, я обещаю так заморочить вам голову, что самые обыденные вещи станут загадочными и в конце концов непонятными, я обещаю завести вас во все тупики, которые встретятся по дороге, и, наконец, я обещаю вам крушение всех надежд и иллюзий, а также полное попрание Жизненного Опыта и Здравого Смысла. Рискнем? Рискнем -- однако начнем не слишком резко, с пирога с тмином. Пирог с тмином -- теперь большая редкость: мало кто умеет приготовить настоящий пирог с тмином. Немногие из вас, наверное, его пробовали -- и вот этот молодой человек, но, может быть, чрезмерно серьезный (зовут его не то Петр, не то Павел -- я точно не знаю и предлагаю во избежание недоразумений называть его Петропавел), не случайно переспрашивает: -- Простите, пирог -- с миной? Читать полностью

       

      Елена Коточигова



      Фото пользователя Елена Вадимовна Коточигова

      На: Хвалебное слово абсурду


      На обложке первого издания повести Клюева "Между двух стульев" имя автора было указано так: "Евгений Клюев". Переиздавая повесть через несколько лет, издатели допустили ошибку: на обложке второго издания в имени Клюева оказалось два "ни" - "Евгениний Клюев". А на обложке следующего, третьего, издания стояло уже три "ни" - "Евгенининий Клюев". Конец этой странной традиции положило четвертое издание книги: редактор, не любивший, темного пива, вместо ожидаемых четырех "ни", ограничился одним, таким образом вернув автору его доброе имя.

       
      Елена Коточигова


      Смотреть видео онлайн


      Смотреть русское с разговорами видео

      Online video HD

      Видео скачать на телефон

      Русские фильмы бесплатно

      Full HD video online

      Смотреть видео онлайн

      Смотреть HD видео бесплатно

      School смотреть онлайн