Проект реализуется
Национальным фондом подготовки кадров
|
Статья о формировании познавательных компетенций учащихся в области корректной постановки вежливых фраз на английском языке.
|
|
|
|
|
Размещено: Елена Юрьевна Грибова - сб, 15/12/2012 - 15:53 |
КРАТКИЙ ОБЗОР КУРСА: СТРАТЕГИЯ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ СРЕДЕ ЛЕКТОР: Ю.Б.КУЗЬМЕНКОВА Применение на практике: Формирование познавательных компетенций учащихся при корректном построении вежливых фраз. : начальный, вводный, основной, «обратная связь», завершающий. УВАЖАЕМЫЕ КОЛЛЕГИ! Представляю вашему вниманию обзор дистанционного курса повышения квалификации на тему: «Стратегии речевого поведения в англоязычной среде», где рассмотрены основные особенности англоязычной коммуникации в сопоставлении с русскоязычной, определены причины трудностей, возникающих при общении россиян с их англоговорящими собеседниками, а также пути их преодоления с целью обеспечения эффективного взаимодействия. Ведение англоязычной беседы предусматривает достаточно чётко очерченные фазы и регламентированные правила участия. В процессе общения выделяется 5 этапов 1. Opening Реплики реагирования при установлении коммуникативного контакта Formal How do you do? Употребляется только во время официального знакомства, соответствует русскому «здравствуйте» и требует повторения в ответной реплике. Процедура знакомства. Shall I make the introductions? I thought I’d introduce myself. My name is… Mr. Jones, let me introduce you to Mrs. Kay Informal Hello! – Hello! How are you? – Fine, thank you. And how are you? How’re things? – Fine, thanks. What about you? Следует обратить внимание, что формула Good day! Является для британцев способом вежливо - холодно указать человеку на дверь, давая понять, что разговор окончен. 2.Feedforward Готовится почва для дальнейшего обсуждения, предоставляется определённая информация, облегчающая последующее восприятие деловой части разговора. Уделяется повышенное внимание тому, чтобы психологически настроить собеседника и обеспечить гладкое течение беседы. При этом используются disclaimers, оговорки: I’m no psychologist, but… (hedges ) Don’t get the wrong idea… (credentials) I realize that this may not be the time to speak about money but… (sin licenses ) You might think I’m crazy, but… (cognitive disclaimers ) Don’t say anything until I explain what really happened. ( appeals) 3. Big Talk или Business Отличается большей продолжительностью, фокусируется на сути дела. 4. Завершающие этапы общения. Предваряют окончание коммуникативного контакта, выражается благодарность за совместно проведённое время. СТРАТЕГИИ 4. Смягчение РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ 1.Дистанциирование 2. Намёк 3. Уклонение посредством вопросов 5. Поддержка собеседника 6. Поддержание контакта Подробно с описанием каждой стратегии можно ознакомиться в прилагаемых распечатках лекций Ю.Б.Кузьменковой, где представлены примеры и таблицы употребления ключевых фраз данных стратегий. Предлагаю вашему рассмотрению контрольные работы, которые необходимо было выполнить в процессе обучения (ксерокопии контрольных работ прилагаются), а также ответы к контрольным работам, высланные после проверки. Особый интерес вызывают варианты вежливого обращения к собеседнику и несовпадение ментальности во многих случая. Аналитическая часть Хочу выразить благодарность составителю курса Ю.Б.Кузьменковой за очень интересный собранный и проанализированный материал. В результате обучения мои знания стали более глубокими, расширился кругозор, познания в области менталитета другой культуры структурировались. В следующем учебном году все полученные знания я буду применять на элективных курсах по английскому языку. Сначала в виде небольших лекций с последующей практикой преобразования тех или иных фраз в письменном виде, затем закрепление речевых установок в монологических и диалогических высказываниях. Данный опыт будет очень полезен учащимся в их практике использования английского языка во время выездов за границу, а также в рамках программы обмена школьников. |
» Тэги к этому документу:
|
|
|
|
|
|
|
|