Submitted by Танзиля Маликовна Хайруллина on Wed, 26/09/2012 - 12:17
Творчеству М.М Зощенко посвящаю 2 урока. На первом уроке знакомимся с жизнью и творчеством М.М. Зощенко.
“… своим смехом хотим зажечь хотя бы небольшой, вроде лучины, фонарь, при свете которого некоторым людям стало бы заметно, что для них хорошо, что плохо, а что посредственно.”
М. М. Зощенко
Оборудование: Газета, посвященная М. М. Зощенко, грамзапись музыки 40-х годов.
Тема урока заранее не написана.
Словарная работа: Ювеналов меч.
Ход урока:
Словоучителя:
На прошлом уроке мы познакомились с жизнью и творчеством великого сатирика и юмориста 20-30х годов М. М. Зощенко, мастера ни на кого не похожего, с особым взглядом на мир, систему общественных и человеческих отношений, культуру, мораль и, наконец, со своим особым зощенковским языком.
Цель сегодняшнего урока: раскрыть смысл, цели его творчества, увидеть значение его произведений.
Есть писатели, которые остаются только в своем времени. Они были нужны современникам, но потомки их мало читают. С произведениями же Зощенко произощло совсем иное. Как ни замаливали его, как ни травили писателя при жизни, его книги прорвали громаду лет и стали любимыми у потомков, потому что смех помогает жить. Маяковский говорил, что сатира – это рычаг жизни и хозяйства, в своих стихах призывал критикой вытравливать всю дурь жизни. А в 20-е годы вполне серьезно обсуждался вопрос, нужна ли сатира вообще, и находилось люди, которые доказывали, что сатира не может поражать свое государство и свою общественность. И известное четверостишие Ю. Благова:
Я – за смех. Но нам нужны
Подобрее Щедрины
И такие Гоголи,
Чтобы нас не трогали…
достаточно точно отражает отношение к сатире всех тех, кто на словах ратовал за развитие критики и самокритики, а на деле видел в сатире подрыв устоев общественной системы.
Зощенко за свою сатиру во всеуслышание был назван пасквилянтом и пошляком, избравшим ”своей постоянной темой копание в самых низменных и мелочных сторонах быта, привыкшим глумиться над советским бытом, советскими порядками, советскими людьми, прикрывая этоглумление маской пустопорожней развлекательности и никчемной юмористики”,- это слова Жданова.
И совсем не хотели замечать, что все глубоко гуманное творчество его было борьбой за прекрасного, нового человека.Революция произошла, наступила новая жизнь, а психология людей осталась прежней. Многие были далеки от высоких идеалов будущего бесклассового общества и прежде всего ждали, а какие выгоды лично ему принесет революция.
Эти граждане новой революционной России довольно быстро овладели революционной фразеологией, довольно быстро поняли, что нужно разрушить все старое, но не умели строить хорошее новое или понимали под строительством нового удовлетворение собственных ущемленных до революции потребностей. Нужно было время, чтобы изменить психологию людей, каждодневная и напряженная воспитательная работа, участником которой и считал себя Зощенко, учивший читателя как избавиться от того, что препятствует проявлению его истинно человеческой сути.
Вопрос к учащимся: Так о чем же он пишет, что высмеивает, что бичует, т.е. каковы темы его рассказов?
Ответ: Нет вроде бы такой стороны жизни ,на которую бы не откликнулся писатель. Например,”Баня” – это порядки в городском коммунальном хозяйстве, основанные на пренебрежительном отношении к простому человеку: “Нервные люди”, “Кризис”, “Беспокойный старичок” – это экономическая отсталость, парализовавшая гражданское строительство.
“Качество продукции” – процветающая в производстве халтура и нехватка товаров первой необходимости, вынуждающие людей бросаться на заграничную продукцию. Он бичует бюрократов, взяточников, мещан. И еще важная тема – это невежество, грубость, духовная пустота отсутствие духовной культуры.
Вопрос: Кстати, события в рассказах, посвщенных последней теме, часто происходят в театре. Почему?
Ответ: Зощенко получил прекрасное воспитание, образование, ему было больно наблюдать проявление невежества, грубости, духовной пустоты. Духовная обновление человека и общества писатель связывал с приобщением людей к культуре. И театр служит символом духовной культуры, которой так не хватало в обществе и без которой, считал писатель, невозможно его совершенствование.
Учитель:
Вы сказали, что Зощенко получил прекрасное воспитание, образование. А каким же языком написаны его рассказы? Давайте понаблюдаем.
(Для этой цели проводится блиц-турнир. Ученики не только наблюдают за языком рассказов, но и угадывают из каких рассказов взяты отрывки. Рассказы выбираются по усмотрению учителя). Затем включается музыка и ученики- актеры инсценируют эпизоды из рассказов Зощенко: “Любовь”, “ Стакан”, “История с переодеванием”, “Больные”, “Интересная кража в кооперативе”.
Учитель:
Вернемся к нашему вопросу. С какой целью Зощенко употреблял просторечья, жаргонизмы, каламбуры, ляпсусы. Где брал сюжеты для своих рассказов? Выдумывал?
Ответ: Рассказы не сочинены, не выдуманы, а выхвачены автором прямо из жизни, - (ведь он столько профессий поменял), - из той, что кипела вокруг в то время, когда он писал. Зощенко первый ввел внелитературную речь и стал свободно пользоваться ею, как своей собственной речью. Здесь он – “ первооткрыватель, новатор”, - скажет о нем Корней Чуковский. Косность, дремучесть, сознание героя и смехотворность поступков предстают скорее как беда, нежели как вина. Ибо Зощенко иронизирует не над человеком как таковым, но над отдельными его еще не изжитыми приметами обывательского поведения.
Учитель:
В литературоведении укоренилось мнение считать героев Зощенко мещанами, ограниченными, пошлыми людьми, которых сатирик бичует, высмеивает, подвергает резкой, уничтожающей критике, помогая человеку избавляться от морально отживших, но еще не утративших силу пережитков смятенного революцией прошлого.
К сожалению, совсем не замечалось сочувствие писателя своим героям, скрываемая за иронией тревога за их судьбу, тот самый гоголевский “ смех сквозь слезы”, который присущ большинству коротких рассказов Зощенко и особенно его, как он сам их называл, сентиментальным повестям. И я думаю, пришло время назвать тему нашего урока.
-Как бы вы сформулировали её?
-«Смех сквозь слёзы»
- Да, вы знаете, что это были за годы! Эпоха бурь и социальных потрясений. Эпоха драматичная и сложная.
Обыкновенные люди были далеки от понимания причин и смысла происходящих перемен и не могли в силу своих привычек, взглядов, интеллекта приспособиться к складывающимся отношениям между обществом и человеком, между отдельными людьми, не могли привыкнуть к новым государственным законам и порядкам, а поэтому попадают в нелепые, глупые, а порой тупиковые житейские ситуации, из которых самостоятельно выбраться не могут, а если им это удается, то с большими моральными и физическими потерями. Персонажам Зощенко остается только себя подбадривать надеждой на лучшее будущее.
И вообще, писатель не считал свою сатиру ЮВЕНАЛОВЫМ МЕЧОМ (Обращается внимание на доску, где дано объяснение этого выражения).
Он ставил перед собой несколько иные цели.
В послесловии к своей “Голубой книге” 1934г. Зощенко писал:
“Французский писатель Вольтер своим смехом погасил в свое время костры, на которых сжигали людей. А мы по мере своих слабых и ничтожных сил берем более скромную задачу. И своим смехом хотим зажечь хотя бы небольшой, вроде лучины, фонарь, при свете которого некоторым людям стало бы заметно, что для них хорошо, что плохо, а что посредственно.”
А закончить урок я хотела бы словами Л. Пантелеева. Он вспоминает об одном, казалось бы, незначительном эпизоде, случившемся во время последнего прощания с Зощенко в Союзе писателей .
“Гражданская панихида подходила к концу. Уже простились с покойником близкие. И тут, когда все вокруг уже двигалось и шумело, когда швейцары и гардеробщики начали выносить венки - над гробом выступил –таки читатель. Почти никто не слыхал его. Я стоял рядом и кое-что расслышал:
Дорогой Михаил Михайлович! С юных лет Вы были моим любимым писателем. Вы не только смешили, Вы учили нас жить… Примите же мой низкий поклон и самую горячую, сердечную благодарность. Думаю, что говорю это не только от себя, но и от лица миллионов Ваших читателей”.
Писатель, не просто смешивший, но и учивший жить! Жить достойно, как и подобает человеку! За этим признанием рядового читателя, одного их тех, для кого трудился всю свою жизнь Зощенко, - не просто признание заслуг художника перед советской литературой. За идущими от сердца словами стоит убежденность в долгой посмертной жизни, которая уготована лучшим из произведений М. М. Зощенко.
На: Смех сквозь слезы. (по рассказам М.М.Зощенко)
Спасибо , материал интересный.
Светлана