Официальный сайт ysaa 24/7/365

Вы не зарегистрированы

Авторизация



Проект по литературному краеведению «БЕССТРАШИЕ СВОБОДНОГО ПОЛЕТА…» Жизнь и творчество астраханской поэтессы ГАЛИНЫ ПОДОЛЬСКОЙ

Submitted by Анна Георгиевна Иринархова on чт, 21/10/2010 - 18:07
Данные об авторе
Автор(ы): 
Иринархова А.Г.
Место работы, должность: 
СОШ №74, учитель
Регион: 
Астраханская область
Характеристики урока (занятия)
Уровень образования: 
среднее (полное) общее образование
Целевая аудитория: 
Учащийся (студент)
Класс(ы): 
7 класс
Предмет(ы): 
Краеведение
Предмет(ы): 
Литература
Цель урока: 
Познакомить учащихся с жизнью и творчеством астраханской поэтессы Галины Подольской, научить работать с текстом, уметь анализировать стихотворения, создавать проекты.
Тип урока: 
Комбинированный урок
Учащихся в классе (аудитории): 
25
Краткое описание: 
Проект кружка по литературному краеведению, посвященный творчеству астраханской поэтессы Галины Подольской.

 

ВЕХИ ЖИЗНИ

 

Галина Подольская родилась в Астрахани 4 ноября 1958 года. Окончила теоретическое отделение музыкального училища имени М. П. Мусоргского. Закончив с отличием филологический факультет пе­динститута, работала старшим лаборантом и ассистентом кафедры ли­тературы. После окончания аспирантуры при Московском госпедин­ституте имени В. И. Ленина по специальности «Литература стран За­падной Европы, Америки и Австралии» и защиты кандидатской дис­сертации продолжила преподавательскую работу. В1994 году она ста­ла доцентом кафедры зарубежной литературы АГПУ, заведовала сна­чала кафедрой русской и зарубежной, затем только зарубежной литературы Астраханского ГУ.

                                                                                             

Г.Подольская имеет более 80 публикаций по различным аспектам литературоведения, выступала с докладами на многочисленных научных конференциях городов Рос­сии и стран ближнего зарубежья, является одним из авторов и соста­вителей «Хрестоматии по литературе для средней школы» в 2-х тт. (1993), «Зарубежной литературы: Хрестоматии для средней школы» (1994), «Хрестоматии по зарубежной литературе для средней школы» в 2-х тт. (1995) - учебных пособий, выдержавших несколько изданий в различных российских городах; автором книг «Баллады Соути в рус­ском литературном контексте XIX-I четверти XX века» (1998) и «Бал­лады С. Т. Колриджа в русском литературном контексте I четверти XX века» (1999); её работы публиковались в журналах «В мире книг», «Литературное обозрение», «Филологические науки», «Другое мне­ние», в областных периодических изданиях.

В1999 году Галина Геннадьевна защитила докторскую диссерта­цию по специальности «Русская литература» (о восприятии английс­кой романтической баллады в контексте русской литературы серебря­ного века).   

 

ГАЛИНА ПОДОЛЬСКАЯ О ДЖОНЕ КИТСЕ

 

  Подольская рано начала пробовать себя в творчестве. В годы сту­денчества в факультетской газете «Наше творчество», которую Галина редактировала на старших курсах, нередко появлялись её стихи и пере­воды таких поэтов, как Уильям Вордсворт, Оскар Уайльд, Генри Лонгфелло, Виктор Гюго. С особой увлечённостью Подольская переводила с английского своего любимого поэта Джона Китса, иссле­дование творчества которого стало темой её научной работы.

До выхода в свет книги Галины Подольской немало переводов из Китса хранилось в рукописном виде в Центральном государственном архиве литературы и искусства в фондах деятелей литературы, про­фессиональных переводчиков. Несомненной заслугой автора одного из наиболее полных российских изданий о Джоне Китсе явилось и то, что Подольская использовала редкие переводы конца XIX и начала XX вв., а также всех последующих лет, что было отмечено В. П. Лепиловым в статье «Энциклопедия «русского» Джона Китса», опублико­ванной в «Астраханских известиях» 20 октября 1994 года. «Основной объём книги посвящен анализу самих переводов Китса на русский язык. Г.Подольская подробно разбирает переводы К. Бальмонта, Н. Новича, В. Чешихина-Ветрииского, К. Чуковского, Л. Андрусова, В. Комаровского, Р. Рабинерсона и др. Но наибольшее внимание автор моно­графии уделяет переводам Б. Пастернака, В. Левика и С. Маршака.

Доктор филологических наук, профессор, член Союза писателей И. О. Шайтанов назвал книгу Галины Подольской о Китсе академическим исследованием. «В ней, - писал учёный, - привлекает прежде всего цельность: берётся вся творческая судьба поэзии Дж. Китса в России». И. О. Шайтановым отмечено и то, что Подольская «не ограничивается реконструкцией издательско-читательской судьбы поэзии, но входит и в сам поэтический мир, погружается в текст, особенно подробно занима­ясь проблемой перевода. По мнению Шайтанова, книга Подольской «Джон Китс в России» стала одним из первых исследований возрож­дённого направления сравнительного изучения литературы. Астраханцы могут гордиться тем, что книга нашей землячки имеется в Оксфор­дском и Лос-Анджелесском университетах и является едва ли не един­ственным русскоязычным изданием в Музеях Китса в Хемстеде и в Риме. Подольская срослась с образом исследуемого и очень любимого Джона Китса настолько, что кажется, будто строка ее стихотворения: «Я хочу сквозь века дотянуться к самой близкой на свете руке» обраще­на именно к поэту-романтику Англии начала XIX века.

 

ЛЮБИМЫЙ УЧИТЕЛЬ ПОЭТЕССЫ

 

Склонность к литературоведческим исследованиям проявилась в Подольской с первых студенческих дней. Это определилось прежде всего тем, что она занималась научной работой под руководством про­фессора Н.С.Травушкина, учёного всесоюзного масштаба, писателя-краеведа, которому принадлежит ряд интересных открытий. Верность памяти своего учителя проявляется в той теплоте, с которой По­дольская пишет о нём, включая стихи и переводы Травушкина в свои новые литературоведческие и художественно-публицистические сбор­ники. Г. Подольская стала автором предисловий и комментариев к кни­гам Николая Травушкина, изданным после его смерти - «Семь якутс­ких сюжетов» (1993) и «Душа летает...»(1993), где Подольская не про­сто рассказывает об истории создания той или иной книги Травушки­на, но воскрешает перед читателями образ большого учёного-фактог­рафа, энтузиаста. Не случайно одну из своих газетных публикаций, вы­шедшую через два года после кончины Николая Сергеевича, По­дольская назвала «Запомните его живым» («Волга», 18 июня 1991 г.). Н. С. Травушкин, автор прекрасных книг по астраханике, сумел привить своей ученице трепетное и бережное отношение к поэзии род­ного региона.            

 

 «ГДЕ ВОЛГА ПРЯНУЛА СТРЕЛОЮ…»

                                                                                                                                             Осенью 1995 года издательство Астраханского педагогического института выпустило первую поэтическую антологию астраханцев «Где Волга прянула стрелою...», составитель которой - Галина Подольская - в большой вступительной статье отозвалась бо­лее чем о тридцати поэтах, живших в Астраханском крае в разное вре­мя и представила краткие справки об авторах перед каждой подборкой стихотворений. Кроме того, что эта книга стала настоящим подарком для всех ценителей поэзии, она явилась первым учебным пособием антологического плана в области литературного краеведения для школ Астраханского края. Своеобразная поэтическая летопись нашего горо­да впервые собрала под одной обложкой творчество полусотни астраханцев - от Василия Тредиаковского до авторов, едва ступивших на литературную стезю. При этом стихи М. Луконина, Ю. Окунева, В. Филина впервые вошли в книгу, изданную на их родине. В литератур­но-критическом очерке, которым открывается издание, Подольская пишет о родной Астрахани с неподдельной любовью, напоминая чита­телям, что ещё древнегреческим воинам, героям легендарной «Одис­сеи» в краю скифов - «каспиев» открылся ослепительно прекрасный «Пруд Солнца», в котором каждое утро зарождались золотистые «лучи быстрого Гелиоса», стремительно распространившиеся по глади нео­бозримого неба. Это был Каспий, и стихи поэтов трёх веков, включён­ные в поэтическую антологию, подбирались её составителем с осо­бым вдохновением - ведь в облике нашего города поэзия воплощена изначально. Одним из главных и несомненных достоинств Г.Подольской, как составителя книги, стало то, что её труд позволяет судить о месте поэтического слова астраханцев в контексте историко-литера­турного процесса России.

 

РАЗВИВАЯ ДАР ЮНЫХ ЗЕМЛЯКОВ

 

 

Начиная с 1995 года, Галина Подольская вела большую обществен­ную работу по изучению и развитию поэтического дара у самых юных наших земляков. Она явилась одним из инициаторов первого област­ного конкурса детского поэтического и художественного творчества «От шести до шестнадцати», проведённого Астраханским госпедин­ститутом и областным департаментом образования, а в 1996 году ста­ла консультантом по поэтическому творчеству Областного фестиваля юных маэстро «Золотой ключик». Итогом представления фестиваля читателю стали составленные и откомментированные Г.Г.Подольской сборники стихотворений, созданных детьми нашего региона («Зо­лотой ключик -1996», «Золотой ключик -1997»). Толчком к тому, что побудило Галину Подольскую взяться за это благородное дело, ста­ла её искренняя убеждённость в том, что творчество - это счастье, а развитие творческого начала в себе позволяет развить способность к счастливому восприятию жизни:

«Человек, научившийся творить сам, не станет послушным ору­дием в руках другого», - написала она в одном из предисловий и, про­должая эту мысль, отметила, что фестиваль детского творчества ну­жен не только для того, чтобы выявить одарённых:

«Золотой ключик» - это и расширение сферы культурного обще­ния детей города и области. Творческое начало, тем более в ребёнке, неиссякаемо, если его не подавлять... Не учить ребенка писать стихи из боязни породить графомана - всё равно что не учить плавать из боязни, что вдруг заплывёт слишком далеко». Стихосложение в пред­ставлении Подольской - наиболее организованная часть филологи­ческой культуры, как чтение или письменность. Ценным в составлен­ных ею сборниках, содержащих, помимо поэтических опытов, рисунки и ноты песен юных дарований, является информация о русской и ми­ровой традициях стихосложения, творческих установках мастеров ху­дожественного слова и возрастных этапах формирования филологи­ческой культуры, что познавательно и полезно как для самих ребят, так и для взрослых - родителей и преподавателей, желающих приоб­щить своих детей к культуре поэтического слова. Для тех, кто увле­чён проблемой детского поэтического творчества, Подольской пред­ставлен список литературы по данному вопросу, которой реально рас­полагает Областная научная библиотека имени Н. К. Крупской.

 

ГАЛИНА ПОДОЛЬСКАЯ И АСТРАХАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР

 

1997 года Галина Подольская активно сотрудничала с Астрахан­ским государственным драматическим театром, являлась помощни­ком его художественного руководителя Н. А. Ширяева. Их первой совместной работой стал художественно-публицистический сборник «Жгучи свободы глаза...» (1997), в котором читателю даётся пред­ставление о месте нашей малой родины в художественном бытии всей России. Книгу составляют шесть глав, воспроизводящих лихолетие, выпавшее на долю четырёх поколений россиян, отголоски которого Подольской прослежены на материалах творчества Велимира и Веры Хлебниковых, поэтов-фронтовиков Великой Отечественной Михаила Луконина и Бориса Шаховского, узника сталинских лагерей Владими­ра Филина, современных поэтов Астрахани. Каждую главу предваря­ют литературно-критические очерки и публицистические эссе Галины Подольской, задающей своему читателю главные и тревожащие воп­росы: Что происходит со страной сегодня?  Что ждёт её завтра?  В эссе «Моя свобода и моя Россия: антизло» Подольская делится с читате­лем идеей, которая легла в основу замысла книги: «Перипетии време­ни и огненного колеса истории публицистически заострили суждения многих авторов о свободе бытия и творчества. Сведя их под одной обложкой, но сквозь призму собственного представления о проблеме».

 Постановка драматическим театром спектакля «Прекрасная аст­раханка» по роману современника А. С. Пушкина, астраханца по рож­дению Николая Зряхова, приуроченная к 280-летию Астраханской губернии, стала заметным событием в культурной жизни нашего го­рода. Галина Подольская подготовила текст, вступительную и заклю­чительную статьи к выходу романа Н. Зряхова «Прекрасная астрахан­ка, или хижина на берегу реки Оки» отдельным изданием (Издатель­ство АГПУ, 1997). До этого роман издавался в типографии Московс­кого университета в 1836 году и был отмечен В. Г.Белинским как один из лучших российских романов.

 

Галине Подольской свойственно бережное отношение к каждому незаурядному событию в жизни Астрахани. Её материалы по различ­ным аспектам литературы и театра регулярно публикуются на страни­цах местных изданий. У неё есть дар видеть поэзию в любом проявле­нии повседневности, она умеет убеждать своих читателей, что для на­стоящего искусства нет времён лёгких или трудных. Творчество для Галины Подольской - это счастливое состояние бесстрашного свобод­ного полёта, в котором её ждёт множество интересных открытий.

 

ИЗ ЦИКЛА «ВРЕМЕНА ГОДА»

 

 

         ПОДСНЕЖНИКИ

 

Солнце рассыпало

                               лучики света,

Небо моложе

                         стало вокруг.

Все оттого,

                          что ты ждешь меня где-то.

Все оттого,

                           что люблю тебя, друг!

С мартовской негой

                                   посыпались звонко

Все междометия

                             наших минут –

Это любовь

                              стучит в перепонки!

Это зима

                              снимает тулуп!

 

 

ДОЖДЬ

 

                                     Слабо хлопают по лужам,

                                     Воду пьет взахлеб сирень.

                                     Мальчик-дождик, как ты нужен

                                     Астраханцам в жаркий день.

 

 

 

                                     Улыбается устало

                                     Огнедышащий перрон.

                                     И ему счастливей стало

                                     Под дождя  аккордеон.

 

 

АНЮТИНЫ ГЛАЗКИ

 

                                           Подарила чудесные краски

                                           Мать-природа цветам на земле.

                                           И сияют анютины глазки,

                                           Будто звездочки в бархатной мгле.

 

                                           Они светят с ребячьей хитринкой,

                                           А не пыжатся, как петушки,

                                           Что прогнули махровые спинки,

                                            Закрутили свои гребешки.

 

 

                                            Заблудились цыплята – с опаской

                                            Не найдут свой курятник никак.

                                            Но сверкнули анютины глазки,

                                            Подмигнув из травы, как маяк.

 

 

                                           Разукрашена, как папуаска,

                                          Фея-бабочка в небе парит,

                                           И сестренки – анютины глазки –

                                           Ожидают: «Когда прилетит?»

 

 

                                          Вот уж видят заветные сказки

                                          Ребятишки, уснув до утра.

                                          Но смеются Анютины глазки

                                          Из-под челки, хоть спать им пора!

 

 

            ЖАРА

 

Нещадно солнце астраханское:

Слепит осатанело взор.

Жара – царица Шамаханская –

Раскинула в степи шатер.

 

 

Полынью синею голубит…

И хоть жарки ее дары,

Так жарко астраханцы любят,

И так тепло от той жары!

 

 

ОСЕННЕЕ БОЛЕРО

 

                                               Хоть осень-ворожея и колдует,

                                              Самой себя ей не дано понять…

                                              В звенящей мошкаре

                                                                                  листва танцует.

                                              Сплетенных веток

                                                                                 ритма не унять,

                                              Как в болеро, -

                                                                                 восторг и вдохновенье,

                                              Гармония скрипичного щипка.

                                              Пластическая радость откровенья,

                                              Мгновенья,

                                                                    пережившие века.

                                              В том болеро

                                                                        хочу с тобою слиться,

                                              Как с чудом и безумьем бытия.

                                              Забыться,

                                                                 раствориться,

                                              

                                                                                          воплотиться

                                             В тебе,

                                                            как в стоне сонного ручья.

                                             …Промозглый дождь,

                                                                                     безрадостный и липкий,

                                             Волшебный танец слякотью сменил –

                                             Расстроилась чарующая скрипка,

                                             Смычок, склонившись, выбился из сил.

 

 

 

ЗИМНИЙ КОТЕНОК

 

 

Шиншилла-зима

Разлеглась под окошком,

Как будто живая

Домашняя кошка.

 

Мягка и пушиста,

И глаз нет хитрей.

Передничек чистый

На грудке у ней.

 

Ленива, разнежена,

Хвост пуховой

Задрался заснеженной

Белой трубой.

 

Чуть-чуть серебрится

На солнышке снег –

Искрится, лоснится

Шиншилловый мех.

 

Хочу тебя в шапку

К себе заманить.

Подушечки-лапки

К щекам прислонить.

 

Бегу на каток,

Твоей льдинкой звеня –

Не верит никто,

Что ты есть у меня.


ПЕЙЗАЖНАЯ ЛИРИКА В ТВОРЧЕСТВЕ  Г.ПОДОЛЬСКОЙ

 

             В многообразной  и разноликой поэзии Г.Подольской большое место занимает  лирика природы. Все ее стихи насквозь проникнуты романтическим представлением о мире. Не может не остановить взгляд читателя  цикл ее стихов  «Времена года» в сборнике «Фантазии».

              Образы живой природы в этом цикле необычны, олицетворены, наполнены личностным отношением поэтессы к окружающему ее миру. Зима, снимающая тулуп («Весна»); мир,  отражающийся в утренних лужах, тополя, как влюбленные мальчики («Дождевые слова»); сияющие, будто звездочки в бархатной мгле, анютины глазки («Анютины глазки»); влюбленные елочки, очарованные снежностью («Елочки»).

              Богата и палитра красок природы: лучистая синева, перламутровая волна, желтые бананы, зеленый ананас, дольки золотые, красные клубники, белая труба…  Все цвета радуги и их оттенки.

               Очень часто поэтесса использует скрытые сравнения:  шиншилла-зима, подушечки-лапки («Зимний котенок»); осень-ворожея («Осеннее болеро»); жара-царица Шамаханская («Жара»); радуга-дуга («Вкусная радуга»); фея-бабочка («Анютины глазки»); луна-долька («Луна на небе»); капли-улыбки девчат («Дождевые слова»); мои мечты – подснежники в корыте («Подснежники»).

              Излюбленный литературный прием в этом цикле – олицетворение: небо моложе стало, любовь стучит в перепонки («Солнце рассыпало лучики света»); дом, ушедший в себя, пробуждается («Дождевые слова»); воду пьет взахлеб сирень («Дождь»); тоскует ночь в соблазнах, судачили подсолнухов головки («Луна на небе»); морская гладь   смеялась («Русалочка»).

              Сразу узнаваемыми стихи  Г.Подольской делают использованные ею ассоциации явлений природы и музыки:

                                                 О нежные подснежники лесные!

                                                 В поклоне их -  жеманное мерси:

                                                 В дыханье – пианиссимо Беллини

                                                 И звуки фортепьяно Дебюсси.

                                                                          / «Подснежники»/

 

                                 Как рапсодия, -

                                                            жизнь завертелась!

                                                                           /  «Утро»/

 

                                         Улыбается устало

                                         Огнедышащий перрон.

                                         И ему счастливей стало

                                         Под дождя аккордеон.

                                                                         / «Дождь»/

                                 Как в болеро, -

                                                          восторг и вдохновенье,

                                 Гармония скрипичного щипка,

                                 Пластическая радость откровенья,

                                 Мгновенья,

                                                        пережившие века.

                                                                         / «Осеннее болеро»/

 

               На первый взгляд, стихи пейзажные. Но нетрудно заметить, что пейзаж стихотворений  Г.Подольской психологичен. Тончайшее восприятие природы неотделимо от внутреннего мира героини. Она смотрит на окружающее пристальным взглядом, все примечает, запоминает, всему  придает особенное значение.  Поэт доверительно делится с читателем:

                         Лишь с дождем

                                                      я всегда откровенна,

                         Лишь весне

                                                      доверяю сполна…

                                                           / «Дождевые слова»/

 

В другом стихотворении обращается непосредственно к любимому и очень дорогому для нее человеку:

                             Щемящая сказка –

                             Любовь и потеря.

                             И верю – не верю:

                             Ты рядом со мною…

                                            / «Осенняя мелодия»/

               Иногда появляется и игривая нотка. Так в стихотворении «Зимний котенок»  Г.Подольская сравнивает зиму с котенком и, обращаясь к Зиме, говорит:

                             Мяукни спросонок,

                             Поверишь сама,

                             Что ты мне Котенок,

                              Хоть всем и  Зима.

               Вот таковы, на мой взгляд,  самые  яркие особенности в лирике природы  астраханской поэтессы  Г.Подольской.

 

Прикрепленный файл Size
БЕССТРАШИЕ ТА.doc 4.07 MB

Смотреть видео hd онлайн


Смотреть русское с разговорами видео

Online video HD

Видео скачать на телефон

Русские фильмы бесплатно

Full HD video online

Смотреть видео онлайн

Смотреть HD видео бесплатно

School смотреть онлайн