Официальный сайт rosregistr 24/7/365

Вы не зарегистрированы

Авторизация



Литературный вечер "Пушкин рус кояшы булса, Тукай татарның җаны. Пушкин и Тукай “Солнце русской поэзии” и Душа татарского народа

Submitted by Эндже Фагимовна Галимова on Tue, 17/08/2010 - 15:08
Данные об авторе
Автор(ы): 
Галимова Эндже Фагимовна, Фаттахова Лейля Мунавировна
Место работы, должность: 
МОУ "Каракашлинская средняя общеобразовательная школа" Ютазинского муниципального района Республики Татарстан
Регион: 
Республика Татарстан
Характеристики урока (занятия)
Уровень образования: 
основное общее образование
Уровень образования: 
среднее (полное) общее образование
Уровень образования: 
школы-интернаты, детские дома
Уровень образования: 
начальное профессиональное образование
Уровень образования: 
среднее профессиональное образование
Целевая аудитория: 
Классный руководитель
Целевая аудитория: 
Методист
Целевая аудитория: 
Педагог дополнительного образования
Целевая аудитория: 
Родитель
Целевая аудитория: 
Учащийся (студент)
Целевая аудитория: 
Учитель (преподаватель)
Класс(ы): 
7 класс
Класс(ы): 
8 класс
Класс(ы): 
9 класс
Класс(ы): 
10 класс
Класс(ы): 
11 класс
Предмет(ы): 
Внеклассная работа
Предмет(ы): 
Литература
Предмет(ы): 
Родной язык
Предмет(ы): 
Русский язык
Цель урока: 
Воспитать патриотизм, привить интерес к творчеству А.С. Пушкина, Габдуллы Тукая, совершенствовать умение выразительного чтения.
Учащихся в классе (аудитории): 
20
Используемые учебники и учебные пособия: 

 

 

Используемая методическая литература: 

 

Габдулла Тукай. Избранное. Стихотворения, поэмы, сказки, стихотворения для детей. Перевод с татарского. М., "Художественная литература", 1986 г.
А. С. Пушкин. Стихотворения. Горький. Волго-Вятское книжное издательство, 1982 г.
Используемое оборудование: 

Музыкальный центр, фонограммы.

Краткое описание: 
Литературный вечер, посвящённый творчеству А.С. Пушкина и Габдуллы Тукая.
Ресурс для профильной школы: 
Ресурс для профильной школы

 

Пушкин рус кояшы булса, Тукай татарның җаны
Пушкин и Тукай
“Солнце русской поэзии” и Душа татарского народа
Г.Тукайның туган көненә багышланган әдәби кичә
 
Литературно-музыкальная композиция, посвящённая дню рождения Г.Тукая
 
   1 нче алып баручы. Тукай һәм Пушкин... Алар кебек шәхесләр дөньяда бик аз һәм сирәк туалар. Алар икесе дә үз вакытында дөньяны дулкынландырган һәм үз әдәбиятларын биеккә күтәргән кешеләр. Максим Горький сүзләре белән әйткәндә: “ Пушкин рус әдәбиятына нигез салучы ул”. Ә Тукай – татар әдәбиятына нигез салучы.
Йолдыз, кояшларны күрми торып,
Ничек белмәк кирәк бу айны!
Мин Пушкинның торган җирен күреп,
Бөеклеген күрдем Тукайның ,-
дип язды шагыйрь Равил Фәйзуллин.
   2 ведущий- Пушкин ... Тукай ... Великие поэты. Великие личности. В истории двух народов нет людей более возвышенных и гениальных. Каждый из них заставил волноваться общественность своего времени, умы последующих поколений.
Пройдут годы, и к ним будут возвращаться все чаще и чаще. Почему? Потому что и Пушкин и Тукай отражают национальный дух своего народа. Это национальное заключено в глубоком понимании и раскрытии чувств, желаний, дум народа.
   1 нче алып баручы. Тукай һәм Пушкинны йолдыз белән дә, кояш белән дә тиңләргә була. Пушкинны рус кояшы дисәләр, Тукайны татарның җаны ,диләр. Шунысы бик кызганыч, алар бик аз яшәгәннәр. Ләкин аларның язганнары берничә кеше гомеренә җитәрлек. Тукай әсәрләренең гомуми тиражы 7 миллионнан артык, йөзләп әсәренә көй язылган. Аларның икесенең дә әсәрләре төрле телләргә тәрҗемә ителгән. Бөтен дөнья яратып укый аларны.
   2 ведущий. Пушкин не может повториться вновь. Для этого надо родиться Пушкиным. И Тукай не может повториться вновь. Если говорить о писателях, которые, мало прожив, успели многое сделать, то одним из них, несомненно, является Пушкин, а другой - Тукай. И каждый из них за короткий срок успел сложить и спеть десятки тысяч стихотворных строк, которые находят отклик в сердцах тысяч почитателей истинной поэзии.
   1 нче алып баручы. Пушкин һәм Тукай... Алар икесе дә – шагыйрьләрнең дә шагыйрьләре. Чөнки бүгенге көндә дә алар һәр шагыйрьгә остаз булып торалар.
   2 ведущий. М. Горький говорил, что своим творчеством Пушкин заложил прочный фундамент всего русского искусства послепушкинской поры. С Пушкина начинается великий поворот... Подобный пример наблюдается и в татарской литературе. После Тукая возросли вес и значение национальной татарской литературы в глазах других народов. 

1-й чтец (читает стихотворение "Национальные чувства" Г. Тукая в переводе Р. Бухараева).
Вчера я слышал - кто-то напевал
Наш, кровный, светлый, ласковый мотив... 
Щемил он сердце, думы напевал, 
До боли близок, вечен и красив...
Срываясь, переливы в тишине 
Поведали, чем жив родной народ, 
В напеве том понятны были мне 
Все триста лет страданий и невзгод.
Жил, столько бед претерпевая зря,
Жил, слезы проливая, горько жил, 
Но, чувством кровной общности горя, 
Народ в напев свои мечты вложил...
Стоял я, потрясенный глубиной 
Величия страдающей души.
Вставал Великий Булгар предо мной, 
Катила волны Белая в тиши...
Не снес я боли, подошел к нему, 
Спросил: "Земляк, что за напев - как стон?" 
Печально поглядев в ночную тьму, - 
Напев мой - Аллюки, - ответил он.
Шәрифуллина Ләйсән “ Милли моңнар”
 
Звучит в грамзаписи татарская народная песня "Аллюки" на слова Г. Тукая.
   1 нче алып баручы. Тукай һәм Пушкин..Алар икесе ике гасыр кешесе. Пушкин укымышлы дворян гаиләсендә туа,ул үзенә тиешле белем алган, лицейда укыган.
 Тукай исә авыл мулласы гаиләсендә туа. Ләкин бәхетле бала булмый, бик яшьли ятим кала.
   Балачаклары икесенең ике төрле үтә. Тукай, яшьли ятим калганлыктан, әти - әни тәрбиясе күрми, аны халык тәрбияли, халык үстерә, ул гел халык арасында була, халык уеннарын уйный, халык җырларын тыңлый.
   Ә Пушкинга тәрбияне аның яраткан нянясы Арина Радионовна бирә. Алар гаиләсендә балаларны француз гувернанткалары тәрбияли.

   2
 ведущий. Биография Тукая - одна из драматичнейших биографий в истории мировой литературы. На первый взгляд немного дорог исходил поэт. Но сколько трагического уготовила ему судьба на этих недлинных дорогах! Сиротство, нищета, унижения... Тукай - дитя своего народа. Его взрастил и вскормил сам народ. Когда читаешь его стихи, особенно лирику, то с первых же строк начинает звучать эта мелодия, ты слышишь музыку, воплотившую судьбу народа, его историю.
2-й чтец (читает стихотворение "Родной земле" Г. Тукая; перевод А. Ахматовой).
Хоть юнцом с тобой расстался, преданный иной 
судьбе,
Заказанье, видишь, возвратился я к тебе.
Эти земли луговые, чувства издали маня, 
Память мучая, вернули на родной простор меня,
Пусть несчастным сиротою в этом я возрос краю, 
Пусть томили униженья юность горькую мою, -
Времена те миновали, птицей улетели прочь,
Дни былые вспоминаю, как с дурными снами ночь.
Хоть твои хлестали волны, челн мой не пошел на дно,
Хоть твое палило пламя, не сожгло меня оно.
И поэтому я понял, край мой, истину одну, 
Что душа равно приемлет и огонь твой, и волну.
Я постиг, что все священно: и овин твой, и ручей, 
И гумно твое, и степи, и дороги средь полей,
И весна твоя, и осень, лето знойное, зима, 
Белые чулки, да лапти, да онучи, да сума,
И собаки, и бараны - вся родная сторона. 
Любо мне и то, что плохо, даже то, чем ты бедна.
Г.Тукай “Туган авыл”
   1 нче алып баручы. Тукай Пушкинны үзенең укытучысы дип атый, аннан үрнәк алган, аңа ияреп, аңа атап шигырьләр язган. Ул Пушкин әсәрләрен беренчеләрдән булып татарчага тәрҗемә итә. “ Пушкинда Алла биргән дар,” – ди Тукай аңа сокланып. Тукайның үзендә дә Ходай биргән сәләт.
   2 ведущий. Тукай пришел в литературу одухотворенный великими идеями гуманизма и демократизма. Сегодня мы с гордостью говорим, что Тукай учился у русских поэтов. Огромное значение для него имела встреча с Пушкиным, подружившись с которым, он уже не расставался с ним всю жизнь. Тукай по праву считает себя учеником Пушкина. Он первым из поэтов Востока продолжал его реалистическую традицию. Пушкин был для Тукая не просто наставником. В его отношении к русскому поэту мы чувствуем какую-то особенную внутреннюю теплоту и нежность,свойственную только натурам поэтическим. 

3-й чтец
 (читает стихотворение "Пушкину" в переводе С. Ботвинника).
Себе ты равных не имел, поэт вольнолюбивый! 
Всегда душе моей близки твоей души порывы.
Деревья, камни - все вокруг, тебя услышав,
пляшет.
Коснется слуха звонкий стих - на сердце 
радость ляжет.
Я с ярким солнцем бы сравнил твои стихотворенья.
Бог столько сил в тебя вложил, исполнил 
вдохновенья!
Моя душа не знает тьмы: ты жизнь в нее вселяешь, 
Как солнце - мир, - так душу ты стихами озаряешь!
Я наизусть твердить готов твои произведенья, 
Вкушать плоды твоих садов, влюбляться в их 
цветенье.
От деревца до деревца я теми брел садами 
И восхищаться без конца твоими соловьями.
Душе ты - радость, взору - свет, так будь в
веках прославлен,
Пусть будет памятник, поэт, тебе в сердцах 
поставлен!
Идти повсюду за тобой - мой долг, мое стремленье, 
А то, что ты веры ты другой, имеет ли значенье?
Моя душа близка твоей, но так различны силы! 
О если бы такой талант судьба мне подарила!
Г.Тукайга багышланган “ Укытканнар казна хисабыннан” шигыре
Г.Тукай “ Бер татар шагыйренең сүзләре”
   1 нче алып баручы. Шагыйрьләребезнең әсәрләрен укыганда, әйтерсең лә бу вакыйгалар бехнең белән булган кебек, без дә шулар белән яшибез сыман. Болында күбәләкләр күреп, “ Тукай күбәләкләре” түгелме икән дип уйлыйсың. Урманга керсәк, Шүрәле килеп чыгар төсле. Балык тотарга барсак, алтын балык тотарга хыялланабыз. Аларның әсәрләрендә яхшылык һәрвакыт начарлыкны җиңә. Алар балаларның эчке дөньяларын, телләрен аңлап иҗат итәләр.
 Пушкин да, Тукай да әсәрләрендә үгет – нәсихәт бирмиләр, ә укучыларга уйланырга, уйларга, күргәннәренә карата үз мөнәсәбәтләрен булдырырга урын калдыралар.
Г.Тукай “ Ай һәм кояш”
Г. Тукай “ Эш”
   2 ведущий. Пушкина и Тукая роднит разнообразие поэтических мотивов, интерес ко всем явлениям жизни. Это любовь к Родине, родным просторам, свободолюбивые настроения, революционные порывы, тонкое и глубокое понимание природы, восторженное отношение к женщине.
   1 нче алып баручы. Мәхәббәт – ул мәңгелек тема. Һәр чорда да бу темага мөрәҗәгать иткәннәр. Болгар чорында иҗат иткән Кол Гали мәхәббәтне илаһи нәрсә итеп тасвирласа, Кандалыйның мәхәббәте шашкын, ярсулы булган.
   Ә бөек шагыйребез Г. Тукайның мәхәббәте нәфис, моң белән өретелгән, үтә нечкә хисле, оялчан. Ул Зәйтүнә исемле Чистай кызын ярата, ә үзенә бер сүз дә әйтми, сиздерми дә, аңа атап шигырьләр генә яза. Зәйтүнә белән очрашканда кызга 14 яшь кенә була. Ул Тукайның мәхәббәтен аңлап бетерми. Бу җавапсыз мәхәббәт Тукайның күңелен сүрелдерә. Шулай итеп аңа шигырьләр белән генә юанырга кала.
Хәмидуллина Динара “ Син булмасаң”
4-й чтец (читает стихотворение "Талисман" А. Пушкина).
В последний раз твой образ милый 
Дерзаю мысленно ласкать,
Будить мечту сердечной силой
И с негой робкой и унылой
Твою любовь воспоминать.
Бегут, меняясь, наши лета,
Меняя все, меняя нас,
Уж ты для своего поэта
Могильным сумраком одета,
И для тебя твой друг угас.
Прими же, дальняя подруга,
Прощанье сердца моего,
Как овдовевшая супруга,
Как друг, обнявший молча друга
Пред заточеньем его.
Звучит романс "Я вас любил" (муз. Б. Шереметьева, ел. А. Пушкина). 

5-й чтец
.
Мне поэзия - отрада, ей всем сердцем предан я,
Ведь с красавицей своею навсегда расстался я.
И во имя этой боли все сердечней и нежней 
По ночам стихи слагаю о своей неверной я.
У нее другой любимый - острый нож в груди моей, 
Не слезами - кровью сердца эти строки создал я.
О изменница, злодейка, как была ты хороша 
В день, когда, беды не чуя, был тобой обманут я!
Но несчастной страстью этой вдохновляется душа, 
И пером своим все лучше оттого владею я.
Изменив, дала ты повод для насмешек надо мной.
День и ночь в огне разлуки от тоски сгораю я.
Для меня погасли звезды и померк весь свет 
дневной,-
В этот мир и в мир грядущий потерял надежду я.
Но люблю свои страданья, излечиться не спешу,
Мне по сердцу вздохи горя, наслаждаюсь ими я.
Будет много разговоров, если тайну разглашу, 
Потому любимой имя никому не выдам я.
(Г. Тукай. "После разлуки", перевод В. Тушновой.)
   1 нче алып баручы. Пушкинның яраткан кызлары күп булган. Ләкин чын мәхәббәт аңа 30 яшь тулып киткәч кенә килә. 1828 – 1829 нчы елның кышында ул Мәскәүдә беренче тапкыр Наталья Гончарованы күрә һәм аңа гашыйк була. “ Мин аны күргәч, башыи әйләнеп китте,” – ди ул. Пушкин аның кулын сорый, ә Наталья риза булмый, моңа әнисе дә ризалашмый. Шуннан Пушкин Кавказга китә.Аннан сөйгәненә хатлар яза. Һәм ,ниһаять, 1830 нчы елның мартында Наталья аңа кияүгә чыгарга риза була. Ләкин аларның бәхетле көннәре озакка бармый: Натальяга 24 яшь булганда, Пушкин дөньядан китеп бара. Шулай итеп, рус поэзиясенең кояшы сүнә. Бу вакытта Пушкинга нибары 38 яшь була.
А.С.Пушкин “ Я вас любил”
   2 ведущий. Многие стихи двух великих поэтов глубоко драматичны, они сильны внутренними, личными переживаниями, чувством невозвратной утраты.
В отдалении от вас
С вами буду неразлучен,
Томных уст и томных глаз
Буду памятью размучен;
Изнывая в тишине,
Не хочу я быть утешен, -
Вы ж вздохнете ль обо мне,
Если буду я повешен?
А. Пушкин. "Ек. Н. Ушаковой".)
II ведущий.
Ты мертва, но любовь моя в сердце не гаснет еще, Ты мне дружбу и нежность в душе оставляешь еще. Знай, что смерть твою, друг мой, считаю я смертью своей.
Только вижу твой образ и голос твой слышу еще.
Я тобой был, ты - мною, и не было ближе друзей. 
Все ушло без следа. Лишь любовь существует еще. 
(Г. Тукай. "Надпись на могильном камне", перевод В. Тушновой).
   1 нче алып баручы. Табигать ул – Ватан, Туган як, Туган ил, туган халык, туган туфрак. Тукай тасвирлаган табигать күренешләре яшь буында туган якка ихтирам хисе уята, күзәтүчәнлек тәрбияли, табигатьенешләре аша бай мәгълүмат бирә, халык әкиятләре, аның гореф – гадәтләре белән таныштыра. Тукайның “ Буран” шигыре Пушкинның “Кышкы юл” шигыре белән аваздаш дип әйтә алабыз.
   2  ведущий. А природа была одной из самых излюбленных тем в их поэзии. Для Пушкина и Тукая природа родного края всегда возвышенна и прекрасна, исполнена внутренней радости и света. Настроение ее изменчиво и непостижимо. От простых и ясных картин поэты переводят разговор на сложные вопросы бытия. В знаменитом стихотворении Пушкина "Зимняя дорога" мы слышим глубокие раздумья над своей судьбой.
6-й чтец.
Сквозь волнистые туманы
Пробирается луна, 
На печальные поляны 
Льет печально свет она.
По дороге зимней, скучной 
Тройка борзая бежит, 
Колокольчик однозвучный
Утомительно гремит.
Что-то слышится родное 
В долгих песнях ямщика:
То разгулье удалое, 
То сердечная тоска...
Г.Тукай “ Буран”
   1 нче алып баручы. Тукай шигырьләре баскан туфрагыңның газизлеген ачкан, туган авылыңның кадерен белергә өйрәткән, туган табигатьнең гүзәллегенә күзләрне ачкан шигырьләр. Рус милләте, халыклар дуслыгы турындагы шигырьләре дә аның иҗатында аерым урын алып тора.
   2 ведущий. Любя русскую литературу, глубоко почитая Пушкина, Габдулла Тукай оставался истинным патриотом. Но своей родиной он считал не только Татарстан, но и всю Россию. Во множестве стихотворений он пел о своей искренней любви к России.
8-й чтец.
Наш след не померкнет на русской земле.
Мы - образ России в зеркальном стекле.
В ладу жили и пели мы с русскими встарь,
Свидетельством - нравы, привычки, словарь.
Мы с русским народом сроднились давно, 
Во всех испытаньях стоим заодно. 
Такого родства временам не избыть, - 
Нас крепко связала истории нить!
Как тигры, смелы мы в тревогах войны,
Как лошади, трудимся в мирные дни. 
На счастье - с народом любым наравне - 
Имеем мы право в родимой стране!
(Г. Тукай. "На русской земле", перевод Р. Бухараева).
Г.Тукай “ Олуг юбилей мөнәсәбәте илә халык өмитләре”
II ведущий. А с каким вдохновением и тревогой он пишет о татарах, о желании счастья им!
Хочу разумным быть, чистосердечным.
Душа живет стремленьем к свету вечным.
Мне счастие татар дороже жизни, 
Дождусь ли я для них хорошей жизни?
До срока думой тяжкою состарен, 
Я сам татарин, истинный татарин.
Я дал народу обещаний много. 
Исполню ль их - известно только богу.
(Г. Тукай. "Самому себе", перевод В. Звягинцевой.)
Звучит в грамзаписи татарская народная мелодия.
   1 нче алып баручы. Тукай милли шагыйрь иде. Ул үз халкын, аның хезмәтен, гореф – гадәтләрен, бай телен , сәнгатен чын күңелдән яратты, аны өйрәнде.
I ведущий. Тукай, как и Пушкин, тонкий лирик. Он высоко ценил народное творчество. "Народ велик, он могуч, он страстен, он музыкален, он писатель, он поэт", - говорил Тукай. Он полной пригоршней черпает вдохновение из родных песен и языка, где богатство народной души отразилось наиболее ярко. Поэтому поэт в адрес своего родного языка произносит благодарные слова:
9-й чтец.
О язык родной, певучий, о родительская речь!
Что еще на свете знал я? что сумел я уберечь?
Колыбель мою качая, тихо-тихо пела мать. 
Сказки бабушки я начал подрастая, понимать.
О язык мой, ты - опора в испытаньях бытия,
С детства близкий и понятный, радость и печаль моя.
О язык мой, как сердечно я молился в первый раз: -
Сохрани отца и маму, не оставь, всевышний, нас...
(Г. Тукай. "Родной язык", перевод Р. Бухараева.)
Г. Тукай “ Туган җиремә”
   2 ведущий. Тукай высоко ценил долг поэта, который состоит в том, чтобы идти по избранной дороге, не прельщаясь никакими соблазнами, не сворачивая с нее. И для него до конца творчества самыми яркими путеводными звездами остаются имена русских поэтов.
Пушкин, Лермонтов - два солнца - высоко 
вознесены.
Я ж свет отражаю, наподобие луны.
Пушкин, ты неподражаем, в повторенье толку нет. 
Повтори я стих корана, был бы я тогда поэт?
И Жуковский - мой учитель... Я поднялся в 
вышину.
Эй, завистник, пес голодный, что ж ты лаешь на
луну!
(Г. Тукай. "Отрывок", перевод В. Ганиева.)
   2 ведущий. Таким мы видим гениального татарского поэта. Удивительная судьба! Еще на заре своей творческой жизни горячо и любовно он переводил Пушкина, Лермонтова, Кольцова, а теперь самого Тукая так же любовно и бережно переводят русские поэты. Он переведен на многие языки мира. Русский поэт Евгений Винокуров говорил, что все мы идем от Пушкина. Куда ни пойдешь - пройдешь по этому мосту. Даже если ты не согласен с ним, отрицаешь его - обойти не сможешь. Это непрерывная беседа всей литературы с Пушкиным.
Нечто подобное происходит с Тукаем. Говоря о современной татарской литературе, нельзя не вспомнить о Тукае. Он органически вошел в сегодняшний день, он идет на завоевание грядущих высот.
   1 нче алып баручы. Тукайны укыганда, хәйран каласың: сәламәтлеккә дә туймаган, ябык кына, кечерәк кенә буйлы бу кешегә шулкадәр рухи бөеклек каян килгән? Күрәсең, халыктан, халык белән берегүдәндер.
   Бөек Пушкин һәм Тукай бүген дә иптәш, якын кардәш тә сез, мохтаҗларга серле әкият, күңелләрдә сүнмәс йолдыз булып, мәңге янарсыз сез!
Пиши, но помни об одном; не увлекайся славой ты!
Одежды прочной не сыскав, очутишься в дырявой
ты.
Не говори: коль славы нет, как отзовется голос
мой?
Пойми: откроешь в мир окно душою чистой, 
правой ты.
(Г. Тукай. "Слава", перевод В. Звягинцевой.)
Э.Шәрифуллина “ Тәмуг кисәве” шигыре.
Г. Тукай сүзләренә иҗат ителгән “ Туган тел” җыры башкарыла.
В конце вечера звучат стихи Г. Тукая и А. Пушкина на татарском языке.
Использованная литература.
Габдулла Тукай. Избранное. Стихотворения, поэмы, сказки, стихотворения для детей. Перевод с татарского. М., "Художественная литература", 1986 г.
А. С. Пушкин. Стихотворения. Горький. Волго-Вятское книжное издательство, 1982 г.
 

Смотреть видео hd онлайн


Смотреть русское с разговорами видео

Online video HD

Видео скачать на телефон

Русские фильмы бесплатно

Full HD video online

Смотреть видео онлайн

Смотреть HD видео бесплатно

School смотреть онлайн