Важную роль в обучении чтению я считаю, играет коммуникативный подход, которыйориентируется на организацию процесса обучения, адекватного процесса реального общения. Способность учеников общаться на английском языкеобеспечивается формированием у них иноязычной коммуникативной компетенции, которая охватывает такие виды компетенций: языковая, речевая и социокультурная. Достижение коммуникативной компетенции предполагает овладение определенным объемом культурной информацией, ознакомления с культурой народа, язык которого изучается. Овладение указанной информацией происходит с помощью текстового материала, к которому предъявляются такие требования, как содержательность, информативность, познавательная ценность.
В организации обучения чтению, я полагаю, ведущая роль отводится упражнениям, которые выполняются с целью формирования умений чтения и контроля полноты понимания прочитанного текста. Эффективность комплексов упражнений для обучения чтению зависит от современного подхода к составлению упражнений, творческо-поискового характера заданий, отвечающего ожиданиям учеников, повышающих мотивацию обучения.
Анализ показывает, что на практике не всегда применяется рациональнаясистема упражнений, что снижает продуктивность работы по обучению чтению.
Чтение нужно устраивать как своеобразный «смотр сил», его можно организовать в виде «конкурса на лучшего чтеца».
Я полагаю, что чтение новых текстов также производится без подготовки во времени. Такое чтение максимально приближается к естественным условиям чтения на иностранном языке, при которых учащиеся выделяют незнакомый языковой материал, распознают потенциальный словарь, в целом приобщаются к восприятию и пониманию незнакомых частей текста. Этот режим чтения вслух предполагает активизацию мыслительных процессов.
Все названные режимы обучения чтению вслух должны использоваться всовокупности.
Обучение чтению про себя также имеет большое значение. Приобщение кчтению про себя начинается уже на начальном этапе, являясь подчиненной формой чтения вслух. Иногда оно используется как определенная стадия обучения чтению вслух, когда процессы восприятия и понимания еще не стали симультанными; учащиеся глазами пробегают текст. Схватывая его общее содержание, отыскивая адекватную интонацию. Затем чтение про себя начинает «пробиваться» как самостоятельная деятельность сначала в небольшом объеме, а потом расширяясь от класса к классу.
Я думаю, что обучение технике чтения вслух является и целью, и средством обученияпро себя, так как позволяет управлять через внешнюю форму формированиеммеханизмов чтения, дает возможность упрочить произносительную базу, лежащую в основе всех видов речевой деятельности.
Однако техника чтения должна отрабатываться не только на уровне слова, словосочетания и предложения, но и на уровне текста. Учащимся я предлагаю следующие задания на формирование прогностических способностей, на скорость чтения (про себя), например:
1. Неизвестный школьникам текст я разрезаю на смысловые части (отдельные предложения), учащиеся составляют связной текст и затем сверяют его с оригиналом.
2.Учащиеся получают копию текста с пропущенным смысловым куском,сверяют его с оригиналом и находят в нем пропущенную часть.
3. Я раздаю копии неизвестного учащимся текста с пропущенными в нем связующими элементами, школьники восстанавливают пропуски, получают оригинал текста и сверяют с ним свои варианты.
На продвинутом этапе начинается обучение собственно чтению, т.е. чтению как виду речевой деятельности. Детям я показываю, что чтение - это общение не непосредственное, а через текст, созданный автором. Очень важно научить их процессу чтения, показать, что в тексте есть много того, что помогает понять текст и замысел автора. Учащиеся должны понять смысловую роль этих средств в тексте. Я обращаю внимание учащихся на два важных правила:
1. Читать - не значит переводить.
2. Чтобы понять текст, не обязательно знать каждое слово. Для понимания текстов необходимо научить учащихся поиску опор в своем опыте и в тексте.
Основная задача этого этапа - формировать у учащихся тип правильной читательской деятельности на иностранном языке, который у них уже относительно сформирован на родном языке.
Методика правильной читательской деятельности, представляющая собой трехступенчатый процесс индивидуального осмысления текста (до чтения, в процессе чтения, после чтения), внедрена во многие зарубежные пособия. В России эта технология, разработанная Н.Н. Светловской для обучения внеклассному чтению на родном языке, реализована во многих учебниках дляначальной школы и является действительно обоснованной, рациональной, позволяющей добиваться высоких результатов обучения
пропущенными в нем связующими элементами, школьники восстанавливают
пропуски, получают оригинал текста и сверяют с ним свои варианты.
Методика правильной читательской деятельности, представляющая собой трехступенчатый процесс индивидуального осмысления текста (до чтения, в процессе чтения, после чтения), внедрена во многие зарубежные пособия. В России эта технология, разработанная Н.Н. Светловской для обучения внеклассному чтению на родном языке, реализована во многих учебниках для начальной школы и является действительно обоснованной, рациональной, позволяющей добиваться высоких результатов обучения